Борис СЛУЦКИЙ - Лошади умеют плавать - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Борис СЛУЦКИЙ

Название песни: Лошади умеют плавать

Дата добавления: 18.08.2023 | 22:30:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Борис СЛУЦКИЙ - Лошади умеют плавать

Никола́й Алексе́евич Заболо́цкий (Заболотский)[1] (24 апреля (7 мая) 1903, Кизическая слобода, Каймарской волости Казанского уезда Казанской губернии — 14 октября 1958, Москва) — русский, советский поэт.
Nikolai Alekseevich Zabolotsky (Zabolotsky) [1] (April 24 (May 7) 1903, Kisic Sloboda, Kaymar volost of the Kazan district of the Kazan province - October 14, 1958, Moscow) - Russian poet.


После окончания реального училища в Уржуме в 1920 году, Заболоцкий поступает в Московский университет сразу на два факультета – филологический и медицинский. Литературная жизнь Москвы захватывает поэта. Он увлекается подражанием то Блоку, то Есенину.
After graduating from a real school in Urzhum in 1920, Zabolotsky enters Moscow University at once at two faculties - philological and medical. The literary life of Moscow captures the poet. He is fond of imitation of either the block or Yesenin.


С 1921 по 1925 годы Заболоцкий обучается в педагогическом институте им. Герцена в Ленинграде. За годы учебы сближается с группой молодых авторов, «обериутов» («Объединение реального искусства»). Всем членам этого объединения были свойственны элементы алогизма, абсурда, гротеска, эти моменты не были чисто формальными приемами, а выражали, и своеобразно, конфликтность мироуклада. Участие в этой группе помогает поэту найти свой путь.
From 1921 to 1925, Zabolotsky studied at the Pedagogical Institute. Herzen in Leningrad. Over the years of study, he comes closer to a group of young authors, “Oberuses” (“Association of Real Art”). All members of this association were characterized by elements of alologism, absurdity, grotesque, these moments were not purely formal techniques, but expressed, and peculiarly, the conflict of the worldwake. Participation in this group helps the poet find his own path.


Первая книга его стихов, «Столбцы», вышла в 1926 году. Эта книга имела шумный и даже скандальный успех. Читателей буквально ошеломили поэтика гротеска и косноязычия, нарушения ритма и метра, шокирующие прозаизмы, откровенная нелитературная стилистика.
The first book of his poems, the column, was published in 1926. This book was a noisy and even scandalous success. Readers literally stunned the poetics of grotesque and tongue -tied, rhythm and meter violations, shocking pro -proofs, frank non -literary stylistics.


В 1938 году его репрессируют по ложному обвинению и отправляют работать строителем на Дальний Восток, в Алтайский край, Караганду. В 1930-1940-е годы Заболоцкий пишет «Метаморфозы», «Лесное озеро», «Утро» и др.
In 1938, he was repressed on false prosecution and sent to work as a builder for the Far East, in Altai Territory, Karaganda. In the 1930s and 1940s, Zabolotsky wrote “metamorphoses”, “forest lake”, “morning”, etc.


В 1946 году Заболоцкий возвращается в Москву. Работает над переводами грузинских поэтов, посещает Грузию. В 1950-е выходят стихи «Некрасивая девочка», «Старая актриса» и др., которые делают его имя широко известным. В 1957 году он побывал в Италии.
In 1946, Zabolotsky returned to Moscow. He works on translations of Georgian poets, visits Georgia. In the 1950s, poems “Ugly Girl”, “Old Actress” and others are published, which make his name widely known. In 1957, he visited Italy.


Заболоцкий увлекался живописью Филонова, Шагала, Брейгеля. Умение видеть мир глазами художника осталось у поэта на всю жизнь.
Zabolotsky was fond of the painting of Filonov, Shagal, Bruegel. The ability to see the world through the eyes of the artist remained with the poet for life.


В 1955 году у Заболоцкого случился первый инфаркт, а 14 октября 1958 года его больное сердце остановилось навсегда.
In 1955, Zabolotsky had the first heart attack, and on October 14, 1958 his sick heart stopped forever.


Лошади умеют плавать,
Horses can swim
Но не хорошо, не далеко
But not good, not far
"Глория" по-русски значит "Слава"
"Gloria" in Russian means "Glory"
Это вам запомнится легко
You will remember this easily
Шел корабль своим названьем гордый,
The ship walked with his name proud,
Океан стараясь превозмочь.
Trying the ocean to overcome.
В трюме, добрыми качая мордами,
In the hold, kindly swinging muzzles,
Тысча лошадей стояли день и ночь.
Thousand horses stood day and night.
Тысча лошадей, подков четыре тыщи
Thousand horses, horseshoes four thousand
Счастья всё ж они не принесли -
They didn’t bring happiness -
Мина кораблю пробила днище
Mina to the ship broke the bottom
Далеко далеко от земли.
Far from the ground.
Люди сели в шлюпки, в лодки сели,
People got into boats, got into boats,
Лошади поплыли просто так,
The horses swam just like that
Что им было делать если
What was they doing if if
Не нашлось им место в шлюпках и плотах.
There was no place for them in boats and rafts.
Плыл по океану рыжий остров,
The red island sailed across the ocean,
В яблоках плыл остров и гнедой...
The island and bay floated in apples ...
Им сперва казалось, что плавать это просто
At first it seemed to them that it was easy to swim
Океан казался им рекой.
The ocean seemed to them as a river.
Но не видно у реки той края
But not visible by the river of that edge
На пределе лошадиных сил
At the limit of horsepower
Вдруг заржали кони, возражая,
Suddenly the horses rusted, objecting
Тем, кто в океане их топил.
Those who drowned them in the ocean.
Кони шли ко дну и тихо ржали
Horses went to the bottom and laughed softly
И пока на дно все не ушли
And until everyone went to the bottom
Вот и все, а все-таки мне жаль их
That's all, but still I feel sorry for them
Рыжих, не увидевших земли
Red -haired
Смотрите так же

Борис СЛУЦКИЙ - Ключ

Борис СЛУЦКИЙ - Сон

Борис СЛУЦКИЙ - Бухарест

Все тексты Борис СЛУЦКИЙ >>>