Бородин Князь Игорь - Ария Кончака. Здоров ли, князь Иван Петров - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бородин Князь Игорь

Название песни: Ария Кончака. Здоров ли, князь Иван Петров

Дата добавления: 08.08.2022 | 13:06:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бородин Князь Игорь - Ария Кончака. Здоров ли, князь Иван Петров

АРИЯ КОНЧАКА (бас)
Aria of Konchak (bass)
(Князь Игорь А.П. Бородин)
(Prince Igor A.P. Borodin)


КОНЧАК:
Konchak:
Здоров ли, князь?
Is he healthy, prince?
Что приуныл ты, гость мой?
What are you shaken, my guest?
Что ты так призадумался?
Why did you think so?
Аль сети порвались?
Al nets broke?
Аль ястребы не злы и с лёту птицу не сбивают?
Al, hawks are not angry and do not be knocked down with a fly?
Возьми моих!
Take mine!


КНЯЗЬ ИГОРЬ:
PRINCE IGOR:
И сеть крепка, и ястребы надёжны,
And the network is strong and hawks are reliable,
Да соколу в неволе не живётся.
Yes, the falcon in captivity is not living.


КОНЧАК:
Konchak:
Всё пленником себя ты здесь считаешь.
You think everything is here as a captive.
Но разве ты живёшь как пленник, а не гость мой?
But do you live as a captive, not my guest?
Ты ранен в битве при Каяле
You are wounded in the battle of Kayal
И взят с дружиной в плен;
And taken with the squad in captivity;
Мне отдан на поруки, а у меня ты гость!
I have been given bail, and I have a guest!
Тебе почёт у нас, как хану,
You feel like a khan,
Всё моё к твоим услугам.
All mine is at your service.
Сын с тобой, дружина тоже,
Son with you, squad too
Ты как хан здесь живёшь,
You live like a khan here,
Живёшь ты так, как я.
You live like me.
Сознайся: разве пленники так живут? Так ли?
Confess: do the captives live like that? Is not it?
О нет, нет, друг, нет, князь,
Oh no, no, friend, no, prince,
Ты здесь не пленник мой,
You are not my captive here,
Ты ведь гость у меня дорогой!
You are my guest dear!
Знай, друг, верь мне,
Know, friend, believe me
Ты, князь, мне полюбился
You, prince, fell in love with me
За отвагу твою да за удаль в бою.
For my courage, yes for the dare in battle.
Я уважаю тебя, князь,
I respect you, prince,
Ты люб мне был всегда, знай!
You have always been to me, know!
Да, я не враг тебе здесь, а хозяин я твой,
Yes, I'm not an enemy to you here, but I am your owner,
Ты мне гость дорогой!
You are my dear guest!
Так поведай же мне,
So tell me
Чем же худо тебе, ты скажи мне.
What is bad for you, tell me.
Хочешь, возьми коня любого,
Do you want to take a horse of anyone
Возьми любой шатёр,
Take any tent
Возьми булат заветный, меч дедов!
Take the cherished bulat, the sword of grandfathers!
Немало вражьей крови мечом я этим пролил;
I shed a lot of enemy blood with a sword;
Не раз в боях кровавых
More than once in the battles of bloody
Ужас смерти сеял мой булат!
The horror of death sowed my Bulat!
Да, князь, всё здесь,
Yes, prince, everything is here
Всё хану здесь подвластно!
Everything is subject to the khan here!
Я грозою для всех был давно.
I have been a thunderstorm for everyone for a long time.
Я храбр, я смел, страха я не знаю,
I'm brave, I have been daring, I don't know fear,
Все боятся меня, всё трепещет кругом!
Everyone is afraid of me, everything trembles around!
Но ты меня не боялся,
But you were not afraid of me
Пощады не просил, князь.
He did not ask for mercy, the prince.
Ах, не врагом бы твоим, а союзником верным,
Oh, not the enemy of yours, but the faithful ally,
А другом надёжным, а братом твоим
And a friend reliable, and your brother
Мне хотелось бы быть, ты поверь мне!
I would like to be, you believe me!
Хочешь ли пленницу с моря дальнего,
Would you like a captive from the far sea,
Чагу, невольницу, из-за Каспия?
Chaga, slave, because of the Caspian?
Если хочешь, скажи только слово мне,
If you want, only say the word to me,
Я тебе подарю.
I'll give you.
У меня есть красавицы чудные:
I have wonderful beauties:
Косы, как змеи, на плечи спускаются,
Braids, like snakes, go down on the shoulders,
Очи чёрные, влагой подёрнуты,
Black eyes, moisture are pulled,
Нежно и страстно глядят из-под тёмных бровей.
Gently and passionately look from under the dark eyebrows.
Что ж молчишь ты?
Why are you silent?
Если хочешь, любую из них выбирай!
If you want, choose any of them!