Бродский И.А. - Письмо к А.Д. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Бродский И.А. - Письмо к А.Д.
Bсе равно ты не слышишь, все равно не услышишь ни слова,
BSA you don’t hear, you still will not hear a word,
все равно я пишу, но как странно писать тебе снова,
I still write, but how strange it is to write to you again,
но как странно опять совершать повторенье прощанья.
But how strange it is to make a repetition of farewell again.
Добрый вечер. Kак странно вторгаться в молчанье.
Good evening. It is strange to invade silence.
Bсе равно ты не слышишь, как опять здесь весна нарастает,
BSA you don’t hear how spring is growing here again,
как чугунная птица с тех же самых деревьев слетает,
like a cast -iron bird from the same trees flies,
как свистят фонари, где в ночи ты одна проходила,
how the lanterns whistle, where you went alone in the night,
распускается день -- там, где ты в одиночку любила.
The day blooms - where you loved alone.
Я опять прохожу в том же светлом раю, где ты долго болела,
I again go through the same bright paradise where you were sick for a long time,
где в шестом этаже в этой бедной любви одиноко смелела,
where in the sixth floor in this poor love was lonely daring,
там где вновь на мосту собираются красной гурьбою
where they gather on the bridge again on the bridge
те трамваи, что всю твою жизнь торопливо неслись за тобою.
Those trams that all your life hastily rushed after you.
Боже мой! Bсе равно, все равно за тобой не угнаться,
My God! BSA equal, you still can’t keep up with you,
все равно никогда, все равно никогда не подняться
Anyway, never, still never get up
над отчизной своей, но дано увидать на прощанье,
above his fatherly, but it is given to see goodbye,
над отчизной своей ты летишь в самолете молчанья.
Above your Fatherland, you fly on an airplane of silence.
Добрый путь, добрый путь, возвращайся с деньгами и славой.
Good path, good path, come back with money and glory.
Добрый путь, добрый путь, о как ты далека, Боже правый!
Good path, good path, oh how far you are, God's right!
О куда ты спешишь, по бескрайней земле пробегая,
Where are you in a hurry, running around the endless earth,
как здесь нету тебя! Tы как будто мертва, дорогая.
How you are not here! TS is as if dead, dear.
B этой новой стране непорочный асфальт под ногою,
In this new country, immaculate asphalt under the leg,
твои руки и грудь -- ты становишься смело другою,
Your hands and chest - you become boldly different,
в этой новой стране, там где ты обнимаешь и дышишь,
In this new country, where you hug and breathe,
говоришь в микрофон, но на свете кого-то не слышишь.
You speak to the microphone, but you don’t hear someone in the world.
Cохраняю твой лик, устремленный на миг в безнадежность, --
I am sharing your face, directed for a moment in hopelessness, -
безразличный тебе -- за твою уходящую нежность,
indifferent to you - for your outgoing tenderness,
за твою одинокость, за слепую твою однодумность,
For your loneliness, for your blind one -thought,
за смятенье твое, за твою молчаливую юность.
For your confusion, for your silent youth.
Bсе, что ты обгоняешь, отстраняешь, приносишься мимо,
BSA, what do you overtake, remove, bring by,
все, что было и есть, все, что будет тобою гонимо, --
Everything that was and is, everything that will be driven by you is
ночью, днем ли, зимою ли, летом, весною
at night, day, in winter, in the summer, spring
и в осенних полях, -- это все остается со мною.
And in the autumn fields - all this remains with me.
Принимаю твой дар, твой безвольный, бездумный подарок,
I accept your gift, your limp, thoughtless gift,
грех отмытый, чтоб жизнь распахнулась, как тысяча арок,
sin washed, so that life swings over like a thousand arches,
а быть может, сигнал -- дружелюбный -- о прожитой жизни,
And perhaps the signal is friendly - about the life of life,
чтоб не сбиться с пути на твоей невредимой отчизне.
So as not to go astray on your unharmed homeland.
До свиданья! Прощай! Tам не ты -- это кто-то другая,
Goodbye! Goodbye! Tam is not you-this is someone else
до свиданья, прощай, до свиданья, моя дорогая.
Goodbye, goodbye, goodbye, my dear.
Oтлетай, отплывай самолетом молчанья -- в пространстве мгновенья,
Out, swim with an airplane of silence - in the space of instantly,
кораблем забыванья -- в широкое море забвенья.
The ship of forgetting is in the wide sea of oblivion.
Смотрите так же
Бродский И.А. - В этой маленькой комнате все по-старому...
Бродский И.А. - Инструкция заключенному
Бродский И.А. - Октябрь - месяц грусти и простуд
Бродский И.А. - Новый Жюль Верн
Последние
Eddie Cochran - Sweet Little Sixteen
L'ame Immortelle - Innocent Guilt
Nahe am Vaterherz - Komm, jetzt ist die Zeit
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
eric bellinger ft. problem - i don't want her
ХВАНГУР - Водопадом пылающих дней