би-2 - Хипстер - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: би-2

Название песни: Хипстер

Дата добавления: 18.06.2024 | 15:36:13

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни би-2 - Хипстер

Мой милый Хипстер* прикончил себя
My dear hipster* killed himself
Случайным выстрелом из фоторужья.
A random shot from the photo -gun.
В черном вдова, отвернулись друзья,
In the black widow, friends turned away,
Эта часть жизни прожита зря.
This part of life is in vain.


Лечь на дно вместе с музыкой Лондона.
Lie to the bottom with London's music.
Все прошло. Все такое не модное.
Everything has passed. All that is not fashionable.


Узкие джинсы, майка с принтом.
Narrow jeans, T -shirt with print.
В целом неважно, что будет потом.
In general, it doesn’t matter what will happen later.
Взгляд Керуака**, седые виски,
Keruak's gaze **, gray whiskey,
Нечего больше писать в Moleskine***
There is nothing more to write in Moleskine ***


Лечь на дно вместе с музыкой Лондона.
Lie to the bottom with London's music.
Все прошло. Все такое не модное.
Everything has passed. All that is not fashionable.
Лечь на дно вместе с музыкой Лондона.
Lie to the bottom with London's music.
Все прошло. Все такое не модное.
Everything has passed. All that is not fashionable.
Лечь на дно вместе с музыкой Лондона.
Lie to the bottom with London's music.
Все гавно**** Все такое не модное.
Everything is shit **** all that is not fashionable.


* Хипстер — появившийся в США в 1940-х годах термин, образованный от жаргонного "to be hip", что переводится приблизительно как "быть в теме" (отсюда же и "хиппи"). Слово это первоначально означало представителя особой субкультуры, сформировавшейся в среде поклонников джазовой музыки; в наше время обычно употребляется в смысле "обеспеченная городская молодёжь, интересующаяся элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, артхаусным кино, современной литературой и т. п.".
* Hipster-a term that appeared in the US in the US in the 1940s, formed from the jargon "to be hip", which is translated approximately how "be in the topic" (hence the "hippie"). This word originally meant a representative of a special subculture formed among fans of jazz music; Nowadays, “wealthy urban youth interested in the elite foreign culture and art, fashion, alternative music and Indie Rock, arthouse cinema, modern literature, etc.” is usually used.


** Джек Керуак — американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы "бит-поколения".
** Jack Kerouac is an American writer, poet, the most important representative of the literature of Bit Cocketing.


*** Молескин (итал. Moleskine) — торговая марка итальянской компании "Modo & Modo", производящей канцелярские товары, преимущественно записные книжки.
*** Moleskin (Italian. Moleskine) - trademark of the Italian company "Modo & Modo", which produces stationery, mainly notebooks.


**** Возможно Лева поет "Все давно", но по смыслу песни подходит именно так.
**** Perhaps Leva sings "all for a long time", but in terms of meaning the song is just like that.
Смотрите так же

би-2 - Выхода нет

би-2 - А мы не ангелы, парень

би-2 - Музыка Лондона

би-2 - Волки уходят в небеса

би-2 - где-то ангелы кричат

Все тексты би-2 >>>