Фактично Самі і Тартак - Вродливе м'ясо - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Фактично Самі і Тартак

Название песни: Вродливе м'ясо

Дата добавления: 14.09.2021 | 20:56:04

Просмотров: 18

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Фактично Самі і Тартак - Вродливе м'ясо

В мене світле волосся, блакитні очі
У меня светлые волосы, голубые глаза
І кожна зустрічна жінка мене хоче.
И каждая встречная женщина меня хочет.
Хоче доторкнутись, хоче обійняти,
Хочет прикоснуться, хочет обнять,
Хоче мене пристрасно поцілувати.
Хочет меня страстно поцеловать.
Коли я в самих трусах гуляю по пляжу,
Когда я в одних трусах гуляю по пляжу,
Кожна стежить за мною –
Каждая следит за мной -
Дивиться, куди я ляжу.
Смотрит, куда я лягу.
Але я до жодної з них не підходжу,
Но я к одной из них не подхожу,
Я занадто гарний,
Я слишком хорош,
Я цього зробити не можу.
Я этого сделать не могу.
Та хіба ж спроможна до кохання та краса?
Разве способна к любви и красота?
А вона ж собою повна, значить – пуста вона.
А она собой полная, значит - пустая она.
Її кохання – ілюзія, кохання – ілюзія,
Ее любовь - иллюзия, любовь - иллюзия,
Кохання – ілюзія, краса – то ілюзія!
Любовь - иллюзия, красота - это иллюзия!


Приспів:
припев:
А ти м’ясо!
А ты мясо!
А я такий апетитний!
А я такой аппетитный!
М’ясо!
Мясо!
А я такий соковитий!
А я такой сочный!
М’ясо!
Мясо!
А я такий ароматний!
А я такой ароматный!
Краса – то ілюзія!
Красота - это иллюзия!
Я такий, я такий!
Я такой, я такой!


Ні, ні, ні, ні!
Нет, нет, нет, нет!
Я високий брюнет, я кремезний, засмаглий!
Я высокий брюнет, я крепкий, загорелый!
Я до кохання по-справжньому спраглий.
Я к любви по-настоящему жаждущий.
Я вже майже живу в тренажерному залі,
Я уже почти живу в тренажерном зале,
Бо хочу, щоб на мене западали кралі.
Потому что хочу, чтобы на меня западали красотки.
В мене біцепси, трицепси, дельти, трапеції,
У меня бицепсы, трицепсы, дельты, трапеции,
А пахну так, неначе щойно запірнув у спеції.
А пахну так, будто только что нырнул в специи.
А ще я частенько в люстерко на себе дивлюся,
А еще я частенько в зеркало на себя смотрю,
Бо я сам від себе тягнуся...
Я сам от себя тащусь ...
Та хіба ж спроможна до кохання та краса?
Разве способна к любви и красота?
А вона ж собою повна, значить – пуста вона.
А она собой полная, значит - пустая она.
Її кохання – ілюзія, кохання – ілюзія,
Ее любовь - иллюзия, любовь - иллюзия,
Кохання – ілюзія, краса – то ілюзія!
Любовь - иллюзия, красота - это иллюзия!
Покуштуй мене, крихітко!
Попробуй меня, крошка!
Розірви мене ручками!
Разорви меня ручками!
Покусай мене зубками!
Покусай меня зубками!
Посмокчи мене губками!
Пососи меня губками!