Фэнтези-мюзикл - Судьба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Фэнтези-мюзикл

Название песни: Судьба

Дата добавления: 05.12.2021 | 10:30:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Фэнтези-мюзикл - Судьба

Крисания:
Crisening:
Судьба не зря наверное велела,
Fate is not in vain probably told,
Что оба мы остались не в удел.
That both we are not in the lot.
Молиться - это все что я умела,
Pray - that's all I could
Тварить заклятья это - все что ты умел.
Woman speaking it is all that you knew.


Рейстлин:
Reistin:
Молиться - это все что ты умела,
Pray - that's all you knew
Тварить заклятья - это все что я умел.
Treating a spell - that's all I could.


Рейстлин:
Reistin:
На звезд десятки небо оскудела.
For stars dozens of heaven husky.
И посох мой как небо по чернел.
And my staff as the sky in Chernell.
Твой Бог ушел ушел - и ты осиратела,
Your God went away - and you are speaking
Мой Век ушел - и яосиротел.
My age left - and Jaoyride.


Крисания:
Crisening:
Мой Бог ушел ушел - и я осиратела,
My God left the left - and I am mashed
Твой Век ушел - и ты осиротел.
Your age went away - and you are orphaned.


Крисания:
Crisening:
Потомки, осуждающие смело,
Descendants condemning boldly
Не взлюбят наших помослов и дел.
Do not wander our rustles and affairs.
Гордыня - это все что мной владело.
Gordiny is all owned by me.


Рейстин:
Restin:
Гордыня - это все чем я владедел.
Gordiny - this is all what I retalked.


Крисания и Рейстлин:
Crisening and rastlin:
Душа устала, тело постарело,
The soul is tired, the body has aged,
Но где положен юнности предел?
But where is the limit of the limit?
Любимой быть - все что я хотела.
Favorite to be - all I wanted.
Любимым быть- вот все что я хотел.
Favorite to be- That's all I wanted.


Рейстлин:
Reistin:
Лицом к лицу мы встаним у предела,
Face to face we get up at the limit
Где смазылось: кто черен был, ко бел.
Where lubricated: who was black, Ko Bel.
Я не могу смотреть, как ты смотрела,
I can't watch you looked,
Крисания:
Crisening:
Но ты смотри, как некогда смотрел.
But you look, as I once watched.