Финская сказка - Поездка на ярмарку - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Финская сказка - Поездка на ярмарку
Поездка на ярмарку. Финская сказка
A trip to the fair. Finnish fairy tale
Перевод Е. Сойни
Translation by E. Soony
Как-то раз крестьяне из деревни Нölmölä поехали в город. Дорога длинная, вот и остановились они на ночлег в одном доме. Распрягли и накормили лошадей, а чтобы утром ничего не перепутать поставили сани оглоблями в сторону города, ведь жители Нölmölä всегда были очень забывчивы
Once, the peasants from the village of Nölmölä went to the city. The road is long, so they stopped for the night in the same house. They straightened up and fed the horses, and in order not to confuse anything in the morning, they put the sled to the sled in the direction of the city, because the inhabitants of Nölmölä were always very forgotten
Случилось тут идти мимо прохожему. Вот он шутки ради и развернул сани в обратную сторону.
It happened here to follow the passerby. Here he is jokes for the sake of and turned the sled in the opposite direction.
Утром проснулись крестьяне, запрягли лошадей и торопливо отправились в путь.
In the morning the peasants woke up, harnessed the horses and hastily hit the road.
Едут, едут, далеко уж вроде отъехали. Вдруг один старик и говорит:
They go, go, far away. Suddenly the old man says:
— Смотрите, никак, мы вчера здесь проезжали.
- Look, no way, we drove here yesterday.
— Много на земле есть мест, похожих друг на друга, — отвечают ему.
“There are many places similar to each other on Earth,” they answer him.
Въехали мужики в деревню, старик как закричит:
The men entered the village, the old man will shout:
— Деревня-то совсем как наша.
-The village is just like ours.
— Все деревни одинаковые, — раздалось в ответ.
“All villages are the same,” came back.
А старик опять кричит:
And the old man screams again:
— Уж не мой ли это дом?
- Isn't it my house?
— Да ты что?! — засмеялся кто-то. — Твой-то дом ох как далеко сейчас.
- What are you?! -someone laughed. -Your house is oh how far now.
А жена старика, услышав голос своего мужа, вышла из дому.
And the old man’s wife, hearing her husband's voice, left the house.
— Да это вроде бы моя жена, — оторопел старик.
“Yes, it seems to be my wife,” the old man dumbfounded.
Подбежала старуха к саням, поняли все: да ведь и вправду в родную деревню приехали!
The old woman ran up to the sleigh, they understood everything: but they really arrived in their native village!
Очень все удивились!
Everything was very surprised!
Смотрите так же
Финская сказка - Одеяло стало много длиннее
Последние
Georges Moustaki - Ma solitude
Шапка Бас feat screamololo - Погружение
Che MD - Подкуп или взятка решает всё
Knochenfabrik - Der nackte Golfer
Популярные
Фанат Анжи - Дагестанские москвичи
Фарида - Алсу - Карлы чыршылар
Фанис Солтангулов - Юк мин сина тинем
Фларид Минкагиров - Туган авыл
Федор Добронравов - Храню тебя, любя
Случайные
Insidious One - Рожденный Быть Рабом
Си Моя семья Лежит передо мной - СРЕДНИЕ
Miko Mission - How Old Are You
Детские песни - Пропала собака
Селин Дион - Cuando te adormeces junto