Французская песня - fas a la mere - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Французская песня

Название песни: fas a la mere

Дата добавления: 04.03.2024 | 02:40:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Французская песня - fas a la mere

Надо тебе сказать, потому что мне плохо,
I must tell you because I feel bad
На диске или на словах, оставаясь при этом спокойным.
On the disk or in words, while remaining calm.
Наконец нужно смочь сказать тебе, что я живу в невыносимом ритме,
Finally you need to be able to tell you that I live in an unbearable rhythm,
Что мне тяжело высмеивать. Однажды обманутый, теперь меня не проведешь.
That it’s hard for me to make fun of. Once deceived, now you can’t spend me.
Во мне нет ничего необычного, у меня куча друзей,
I have nothing unusual in me, I have a bunch of friends,
Но одиночество – мой лучший друг.
But loneliness is my best friend.
Я творю, я этим болен и нет от этого лекарств,
I create, I am sick with this and is not from this medicine,
Потому что я научился молчать и не просить помощи.
Because I learned to be silent and not ask for help.
Скорее буду держать все в себе, я не играюсь с тем, чего не знаю.
Rather, I will keep everything in myself, I do not play with what I do not know.
Я предпочитаю наблюдать, думать о чем-то более важном.
I prefer to observe, think about something more important.
Наджа и ее родня, в детстве ты была так далеко, что я тебя видел очень редко.
Naja and her relatives, in childhood you were so far that I saw you very rarely.
Мне нравилось время, когда ты была рядом,
I liked the time when you were near
Видеть, как ты прижимаешься ко мне, как ты мне помогаешь, как ты не даешь мне заплакать.
To see how you cling to me, how you help me, how you do not let me cry.
Надо сказать тебе, Ахмед, насколько ты дорог мне.
I must tell you, Ahmed, how dear you are to me.
Ты так прав порой, так силен и так честен.
You are so right sometimes, so strong and so honest.
Ты научил меня сражаться, думать о radoua (хз че это такое. кто знает, помогите)
You taught me how to fight, think about Radoua (xs what is it. Who knows, help)
Ты изменил мой рэп, доверяя мне.
You changed my rap, trusting me.
Ты взял на себя роль отца, и ты сыграл ее красиво.
You took on the role of your father, and you played it beautifully.
Когда я совершал глупые поступки, ты орал на меня.
When I did stupid acts, you screamed at me.
Старшая сестра, я тебя люблю и благодарю.
Elder sister, I love you and thank you.
Твоя красота и целомудрие были гордостью нашей семьи.
Your beauty and chastity were the pride of our family.
Я жалею, что я тебе так еще этого и не сказал,
I regret that I still haven't told you that,
Что обнимал тебя так мало.
That hugged you so little.
Но я таков, даже если еще не так поздно,
But I am such, even if not so late,
Скромный, но чуть-чуть болтливый. Наш взгляд говорил все за нас.
Modest, but slightly talkative. Our gaze spoke everything for us.
О, я тебе посвящаю
Oh, I devote you to you
Эти несколько предложений. Эти несколько предложений и также мое уважение.
These are some proposals. These several sentences are also my respect.
Мы выросли вместе, даже не верится в то, что мы так похожи.
We grew together, I can’t even believe that we are so similar.
Когда ты падаешь, я плачу. Когда мне холодно, ты дрожишь.
When you fall, I cry. When I'm cold, you are trembling.
Ты стала благородней, сегодня все отлично.
You have become noble, today everything is fine.
Ты очень спокойна
You are very calm


Отрывок на арабском:
Excerpt in Arabic:


Мама, ты единственная, кто помогал мне уснуть тогда. Да благословит тебя Аллах!
Mom, you are the only one who helped me fall asleep then. May Allah bless you!
Твоя мудрость, твое благочестие - видит Бог. Я отдам за тебя жизнь.
Your wisdom, your piety - God sees. I will give life for you.
Ты посвятила свою жизнь детям, теперь посмотри что получилось, как ты их воспитала...
You devoted your life to the children, now look at what happened, how you raised them ...


Надо тебе сказать, что мое счастье посвящено тебе,
I must tell you that my happiness is dedicated to you,
И ты можешь топтать мое сердце, ведь оно у твоих ног.
And you can trample my heart, because it is at your feet.


Иногда слова не выходят.
Sometimes words do not come out.
Мы прячемся, слова не идут в голову, слова остаются у нас внутри.
We are hiding, the words do not go to the head, the words remain inside us.
Я не жалею ни о чем, я в произношу эти слова, которые меня опутали.
I do not regret anything, I say these words that entered me.
Я обращаюсь к своим, я не сдерживаюсь, вот моя исповедь.
I turn to mine, I can’t restrain myself, here is my confession.
Мне было это так необходимо, мое сердце в огне тоски.
It was so necessary for me, my heart is in the fire of longing.
Как же мне хорошо, когда я говорю о вас!
How good I am when I talk about you!


Надо сказать то, что есть.
I must say what is.
Мне никогда не хватало храбрости сказать людям, которых люблю,
I never had the courage to tell the people whom I love,
Из-за темперамента, что у меня с рождения.
Because of the temperament that I have since birth.
Сложно об этом писать, еще сложнее читать об этом,
It is difficult to write about it, it is even more difficult to read about it,
Но мне легче, когда я о них думаю и звоню им.
But it’s easier for me when I think about them and call them.
Они для меня важны. Абдэлькарим, младший брат,
They are important to me. Abdelkarim, younger brother,
Я вспоминаю твое рождение как будто это было вчера.
I remember your birth as if it were yesterday.
Стал отцом этой маленькой жемчужины Шайнез.
He became the father of this little pearl shainees.
Моя первая племянница, признание, которого я еще не делал.
My first niece, a confession that I have not yet done.
Ты немного похожа на меня, ты держишь все в себе,
You look a little like me, you keep everything in yourself
Ты всегда был из тех, кто привык действовать, а не трепаться.
You have always been one of those who are used to acting, and not to bother.
Я научил тебя думать, я подставился под удары,
I taught you to think, I was substituted for blows
Я тебя вскормил. Извини,
I fed you. Sorry,
Но иногда ты подталкивал меня к краю.
But sometimes you pushed me to the edge.
Я переосмысливаю наше детство, где всегда мы были вместе,
I rethink our childhood, where we have always been together,
Влюбленные в рэп, он всегда был у нас в крови.
Lovers in rap, he was always in our blood.
Мне больно видеть тебя больным, твоя тишина меня убивает.
It hurts me to see you sick, your silence kills me.
Человечек, шустряк, что всегда умел
Little man, shustryak, who always knew how to
Избавиться от проблем без копейки в кармане.
Get rid of problems without a penny in your pocket.
Я не показал достойный пример, я не без изъяна.
I did not show a worthy example, I am not without flaw.
Итак, мы выросли, ты обеспечил свою жизнь.
So, we grew up, you have provided your life.
Что бы ни случилось, я здесь.
Whatever happens, I'm here.
Знай, что можешь на меня положиться.
Know that you can rely on me.
Аниса, малышка, душенька,
Anisa, baby, darling,
Эта девочка, ради которой я отдал бы все.
This girl, for which I would give everything.
Дорогая сестричка, ты выросла очень быстро,
Dear sister, you grew up very quickly,
Характер твой закален,
Your character is hardened
Ты всегда была очень шустрой,
You have always been very Shustro,
Ты как мама, всегда была честна,
You are like mom, you have always been honest
Ты никогда не давала спуска.
You never gave a descent.
Между нами всегда были сложные отношения.
There have always been a difficult relationship between us.
Я не стал талибом, но кровь нахлынула в голову.
I did not become a waist, but blood surged into my head.
Просто заставь себя поверить, что сукиного сына посетили плохие мысли.
Just make yourself believe that the bitch's son visited bad thoughts.
Сестрица, я не хочу, чтобы тебя смешали
Sister, I don't want to be mixed
С этими арабами, которые являются частью серой толпы.
With these Arabs, which are part of the gray crowd.
Моя жизнь принадлежит
My life belongs
Смотрите так же

Французская песня - Aimer

Французская песня - Je Te Donne

Французская песня - классная песня из фильма ямакаси

Все тексты Французская песня >>>