Хабенский, Козырев - Маленький принц и Лис - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хабенский, Козырев

Название песни: Маленький принц и Лис

Дата добавления: 02.12.2022 | 23:18:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хабенский, Козырев - Маленький принц и Лис

Вот тут-то и появился Лис.
A wonderful day - Thursday! I go for a walk and get to it myself
– Здравствуй, – сказал он.
vineyard. And if the hunters danced when they had to, all the days were
– Здравствуй, – вежливо ответил Маленький принц и оглянулся, но
would be the same and I would never know the rest.
никого не увидел.
So the little prince tamed the fox. And then the hour of farewell came.
– Я здесь, – послышался голос. – Под яблоней...
“I will cry about you,” the fox sighed.
– Кто ты? – спросил Маленький принц. – Какой ты красивый!
“You yourself are to blame,” said the little prince. - I didn't want to
– Я – Лис, – сказал Лис.
To hurt you, you yourself wished me to tame you ...
– Поиграй со мной, – попросил Маленький принц. – Мне так
“Yes, of course,” said Fox.
грустно...
- But you will cry!
– Не могу я с тобой играть, – сказал Лис. – Я не приручен.
- Oh sure.
– Ах, извини, – сказал Маленький принц.
“So you feel bad from this.”
Но, подумав, спросил:
“No,” the fox objected, “I feel good.” Remember what I said about
– А как это – приручить?
Golden ears.
– Ты не здешний, – заметил Лис. – Что ты здесь ищешь?
He fell silent. Then he added:
– Людей ищу, – сказал Маленький принц. – А как это – приручить?
- Go look again at the roses. You will understand that your rose -
– У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И
The only one in the world. And when you return to say goodbye to me, I
еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?
I'll tell you one secret. This will be my gift to you.
– Нет, – сказал Маленький принц. – Я ищу друзей. А как это -
The little prince went to look at the roses.
приручить?
“You are not at all like my rose,” he told them. - You have
– Это давно забытое понятие, – объяснил Лис. – Оно означает:
nothing. No one tamed you, and you did not tame anyone. It was like that
создать узы.
Before my fox. He was no different from one hundred thousand other foxes. But I
– Узы?
He made friends with him, and now he is the only one?
– Вот именно, – сказал Лис. – Ты для меня пока всего лишь маленький
мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не
нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно
такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы
станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете.
И я буду для тебя один в целом свете...
– Я начинаю понимать, – сказал Маленький принц. – Была одна
роза… наверно, она меня приручила...
– Очень возможно, – согласился Лис. – На Земле чего только не
бывает.
– Это было не на Земле, – сказал Маленький принц.
Лис очень удивился:
– На другой планете?
– Да.
– А на той планете есть охотники?
– Нет.
– Как интересно! А куры есть?
– Нет.
– Нет в мире совершенства! – вздохнул Лис.
Но потом он вновь заговорил о том же:
– Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за
мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне
скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем
озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав
людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня,
точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом – смотри! Видишь,
вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны.
Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя
золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая
пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на
ветру...
Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:
– Пожалуйста… приручи меня!
– Я бы рад, – отвечал Маленький принц, – но у меня так мало
времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
– Узнать можно только те вещи, которые приручишь, – сказал Лис. -
У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи
готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы
друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у
тебя был друг, приручи меня!
– А что для этого надо делать? – спросил Маленький принц.
– Надо запастись терпеньем, – ответил Лис. – Сперва сядь вон там,
поодаль, на траву – вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты
молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись
немножко ближе...
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
– Лучше приходи всегда в один и тот же час, – попросил Лис. – Вот,
например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов
почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем
счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю
цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю,
к какому часу готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
– А что такое обряды? – спросил Маленький принц.
– Это тоже нечто давно забытое, – объяснил Лис. – Нечто такое,
отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один
час – на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой
обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это
чудесный день – четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого
виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были
бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.
– Я буду плакать о тебе, – вздохнул Лис.
– Ты сам виноват, – сказал Маленький принц. – Я ведь не хотел,
чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...
– Да, конечно, – сказал Лис.
– Но ты будешь плакать!
– Да, конечно.
– Значит, тебе от этого плохо.
– Нет, – возразил Лис, – мне хорошо. Вспомни, что я говорил про
золотые колосья.
Он умолк. Потом прибавил:
– Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза -
единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я
открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок.
Маленький принц пошел взглянуть на розы.
– Вы ничуть не похожи на мою розу, – сказал он им. – Вы еще
ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был
прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я
с ним подружился, и теперь он – единственны?