Хельга ВВ - легкой смерти - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хельга ВВ

Название песни: легкой смерти

Дата добавления: 23.02.2024 | 13:28:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хельга ВВ - легкой смерти

Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Когда стопом идёшь среди ночи
When you go in the middle of the night
Лёгкой гибелью на обочине
Light death on the sidelines
Завершится порочный круг.
The vicious circle will end.


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Никогда не узнаешь причину,
You will never know the reason
Почему нож, воткнувшийся в спину
Why a knife stuck in the back
Был направлен из дружеских рук.
He was directed from friendly hands.


Если насмерть тебя заметёт,
If you notice you to death
Тебе приснятся друзья твои.
You will dream of your friends.
Во сне почувствуешь их тепло,
In a dream you will feel the warmth
Но ты не вспомнишь, что предал их!
But you will not remember that you betrayed them!


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Безболезненной, без предательства,
Painless, without betrayal,
Несмотря на все обстоятельства
Despite all the circumstances
Я лишаю тебя этих мук!
I deprive you of these torments!


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Никогда не узнаешь причину,
You will never know the reason
Почему нож, воткнувшийся в спину
Why a knife stuck in the back
Был направлен из дружеских рук.
He was directed from friendly hands.


Моей дружбы не принял ни разу –
I have never accepted my friendship -
Глубину потерь сам измерь ты.
Measure the depth of losses yourself.
Ты желал мне тогда тёплой трассы –
You wished me the warm track then -
Я желаю тебе лёгкой смерти!
I wish you a light death!


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Безболезненной, без предательства,
Painless, without betrayal,
Несмотря на все обстоятельства
Despite all the circumstances
Я лишаю тебя этих мук!
I deprive you of these torments!


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Никогда не узнаешь причину,
You will never know the reason
Почему нож, воткнувшийся в спину
Why a knife stuck in the back
Был направлен из дружеских рук.
He was directed from friendly hands.


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Не кори себя за измену –
Do not core yourself for treason -
Перережь себе тихо вены
Cut yourself quietly veins
И спокойно уйди по утру.
And calmly leave in the morning.


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Ты возьмёшь с собой свою молодость,
You will take your youth with you,
Из волос твоих выплавят золото
Gold will be made from your hair
И развеют твой прах на ветру.
And dispel your ashes in the wind.


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Безболезненной, без предательства,
Painless, without betrayal,
Несмотря на все обстоятельства
Despite all the circumstances
Я лишаю тебя этих мук!
I deprive you of these torments!


Лёгкой смерти тебе, мой друг!
Easy death to you, my friend!
Никогда не узнаешь причину,
You will never know the reason
Почему нож, воткнувшийся в спину
Why a knife stuck in the back
Был направлен из дружеских рук.
He was directed from friendly hands.