ЧО и Кипелов - Когда-нибудь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ЧО и Кипелов

Название песни: Когда-нибудь

Дата добавления: 19.03.2024 | 14:48:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ЧО и Кипелов - Когда-нибудь

Когда-нибудь я буду тих,
Someday I will be quiet
Как псих, довольный всем и всеми,
Like a psycho, pleased with everyone and everyone,
А жизнь моя – мой белый стих –
And my life is my white verse -
Вдруг станет в рифму и по теме
Suddenly will become in rhyme and on the topic
Когда-нибудь я буду нем,
Someday I will be him
Как пень, я буду нем и мрачен,
Like a stump, I will be him and gloomy,
И жить в молчаньи только тем,
And live in silence only
Что памятью и не иначе
What a memory and only


Когда-нибудь я буду глух
Someday I will be deaf
Как дух, не слышащий призывов,
As a spirit that does not hear calls,
И мой о шторм разбитый слух,
And mine about the storm broken hearing
Не принесет мне шум приливов
Will not bring me the noise of the tides
Когда-нибудь я буду слеп,
Someday I will be blind
Как склеп, от света ограждённый,
Like a crypt, fenced from the light,
А солнце, сняв помятый креп,
And the sun, having removed the rumpled crepe,
Про мой забудет взгляд сожжённый
A burned look will forget about mine




Зачем мне спорить с судьбою,
Why should I argue with fate,
Зачем мне знать наперед
Why should I know ahead
Что со мною может случиться,
What can happen to me
И то, что вряд ли произойдет
And what is unlikely to happen


Когда-нибудь я буду слаб,
Someday I will be weak
Как раб, душою злой и пыльный,
Like a slave, evil and dusty soul,
И словно одинокий краб
And like a lonely crab
Вползу с трудом на брег пустынный
Climb with difficulty into a deserted bar
Когда-нибудь я буду мёртв,
Someday I will be dead
Как лёд, без крови и сознанья,
Like ice, without blood and consciousness,
И ни любовь, ни сталь, ни мёд
And neither love, no steel, no honey
Не воскресят мое дыханье…
My breath will not be resurrected ...


Зачем мне спорить с судьбою,
Why should I argue with fate,
Зачем мне знать наперед
Why should I know ahead
Что со мною может случиться,
What can happen to me
И то, что вряд ли произойдет
And what is unlikely to happen