Шани севаки - Шри шанаишчара крита шри нарасимха стути. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Шани севаки

Название песни: Шри шанаишчара крита шри нарасимха стути.

Дата добавления: 24.09.2023 | 14:16:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Шани севаки - Шри шанаишчара крита шри нарасимха стути.

шри-шанир увача
Sri-Shanir Uvach


йат-пада-панкаджа-раджах парамадхарена
Yat-Pada-Pankaja Rajah Paramadharen


самсевитах сакала-калмаша-раши-нашам
Samsevites Sakala-Kalmash-Rushi-Nasham


калйана-каракам ашеша-ниджануганам
Kalian-Karakam Achesha-Nijanugan


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Шри Шани сказал: «Пыль Твоих лотосных стоп уничтожает горы скверны, если служить этой пыли с великим благоговением. Эта пыль приносит благо всем Твоим преданным. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
Sri Shani said: “The dust of your lotus stop destroys the mountains of the badge if you serve this dust with great reverence. This dust brings good to all your devotees. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


сарватра чанчалатайа стхитайапи лакшмйах
Sarvatra Changlattaya Stchitaiapi Lakshmeah


брахмади-вандйа-падайа стхирайанйа севи
Brahmadi-vandya-Padaia Sthiraianya Sevy


падаравинда-йугалам парама-дхарена
Padaravind-Yugans Parama-dharen


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Богиня Лакшми непоседлива, Ее стопам поклоняются Брахма и другие полубоги. Но сама она с неуклонной преданностью и великим благоговением служит Твоим лотосным стопам. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
The goddess Lakshmi is restless, Brahma and other demigods worship her feet. But she herself with steady devotion and great reverence serves your lotus feet. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


йад-рупам агама-вирах пратипадхйамадхйа
Yad-rups Agama-Vira Praotipadhiamadha


адхйатмикади-паритапа-харам вичинтйам
Adhyatmikadi-Paritapa Haram Vichintyam


йогешвараир апатхагакхила-доша-сангхаих
Yogeshvarair Apathagakkhila-Dosha-Sanghay


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Твой изначальный образ описан в самых сокровенных разделах Вед. Он устраняет все несчастья и является объектом медитации великих учителей йоги, которые избавились от всех грехов. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
Your original image is described in the most secret sections of the Vedas. He eliminates all misfortunes and is the object of meditation of the great yoga teachers who got rid of all sins. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


прахлада-бхакта-вачаса харир авираса
Prahlada-Bhakta-Wachasa Harir Aviras


стамбхе хиранйакашипум йа удхарабхавах
Istanbhe Hiranyakashipum Ya Uzhabhavah


урвау нидхайа тад-ударо накхараи дадхара
Urvau Nidhaya Tad-Udaro stroke Dadhara


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Отвечая на зов Своего преданного Прахлады, Ты, самый сострадательный, явился из колонны. Затем Ты положил Хираньякашипу к Себе на колени и ногтями разорвал его живот. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
Responding to the call of your loyal porchlada, you, the most compassionate, came from the column. Then you put Hiranyakashipa to your knees and torn his stomach with nails. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


йо найджа-бхактам аналамбудхи-бхудхарогра-
yo nija-bhaktam analambudhi-bhudharog-


анга-прапата-виша-данта-сарисупебхйах
Anga-Prapat-Visha-Danta-Sarisupubkhya


сарватмаках парама-карунико раракша
Sarvatmaki Parama-Karuniko Raraksh


сатвам нрисимха майи дехи крипавалокам
Satvam Nrysimha Maya Dehi Crypavalok






Ты – душа всего сущего и самый милостивый. Ты оградил Своего преданного от огня, уберег посреди безбрежного водоема, спас от падения с горного пика, избавил от яда, защитил от звериных клыков и змей. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
You are the soul of all things and the most gracious. You fenced your loyal from fire, saved in the middle of a vast reservoir, saved from a fall from a mountain peak, delivered from poison, protect you from animal fangs and snakes. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


йан нирвикара-пара-рупа-вичинтанена
Yan Nirvikara-para-rope-Vichyntanen


йогешвара вишайа сагара вита рагах
Yogeshvara Vishaya Sagara Vita Raga


вишрамтим апура-винаша ватим паракхйам
Vishramim Apura-Vinash Vatim Parakkheam


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Медитируя на Твой неизменный высший образ, учителя йоги избавляются от привязанности к чувственному удовлетворению и навечно возвышаются над страданиями. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
Meditating on your invariable higher image, yoga teachers get rid of attachment to sensual satisfaction and forever rise above suffering. Oh the Lord Nrisimh, please give me a gracious look.


йад-рупам угра-паримардана-бхава-сали
Yad-rups Ugra-Parimardana-Bhava-Sali


самчинтанена сакалагха-винаша-кари
Samchintanen Sakalagha-Vinash-Kari


бхута-джвара-граха-самудбхава-бхити-нашам
Bhuta-JVARA-GRAKHA-SAMUDBHAVA-BHITI-NASHAM


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






В Своем трансцендентном образе Тебе по нраву избавлять от зла. Памятование об этом образе с неотрывным вниманием избавляет от всех грехов и без следа рассеивает страх перед духами, болезнями и неблагоприятными планетами. Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом.
In your transcendental image to you to relieve evil. Memory of this image with inseparable attention eliminates all sins and without a trace scatters fear of perfumes, diseases and unfavorable planets. The Lord Nrisimha, please give me his gracious look.


йасйоттамам йаша ума-пати-падма-джанма-
Yasyottamam Yasha Um-Pati-Padma-Dzhanma-


шакради-даивата-сабхасу самаста-гитам
Shakrady-Divata-Sabhas Samasta-Gitami


шактйаива сарва-мала-пранамаика-дакшам
Shactyiva Sarva-Mala-Pranamaika-Daksham


са твам нрисимха майи дехи крипавалокам
SAS NRISIMHA MAIA DeHi Krypavalok






Твоя слава вечно звучит в собраниях супруга Умы, рожденного из лотоса Брахмы, Индры и других полубогов. Слава Твоя способна выжечь каленым железом все виды скверны. О Господь Нрисимха, пожалуйста, одари меня Своим милостивым взглядом».
Your glory always sounds in the meetings of the spouse of the mind, born of the lotus of Brahma, Indra and other demigods. Your glory is able to burn all kinds of badges with red -hot iron. Oh the Lord Nrisimh, please give me your gracious look. ”