Шейх Мухаммад Ас-Сакаф - Аллах одарит Раем тех, кто радуют сердца детей - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Шейх Мухаммад Ас-Сакаф - Аллах одарит Раем тех, кто радуют сердца детей
Пророк (мир ему и благословение) обходился с детьми очень ласково. Он отмечал особенную ценность их воспитания, говоря о том, что дети рождены с чистым нравом: «Каждый появившийся на свет рождается в состоянии “фитра”». Это указывает на то, что ребёнок рождается чистым, ясным от всех пороков. Пророк (мир ему и благословение) заботился об этой чистоте.
The Prophet (peace and blessings be upon him) bypassed the children very affectionately. He noted the special value of their upbringing, saying that the children were born with a pure disposition: "Each that was born is born in a state of" Fitra "." This indicates that the child is born pure, clear from all vices. The Prophet (peace and blessings be upon him) took care of this purity.
Примером его бережного обращения с детьми является то, что он любил носить детей на руках, целовать их и вдыхать их запах.
An example of his careful handling with children is that he loved to carry children in their arms, kiss them and inhale their smell.
Акра ибн Хабис и несколько бедуинов спросили его: «О Посланник Аллаха, ты целуешь их?» Пророк (мир ему и благословение) ответил: «Да». Они сказали в ответ: «Мы не целуем наших детей». Тогда Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Чем же я вам помогу, если Аллах лишил ваши сердца милости?!» В этом хадисе есть указание на то, что, целуя детей, мы проявляем милосердие и любовь к ним.
Akra Ibn Khabis and several Bedouins asked him: "O Messenger of Allah, do you kiss them?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "Yes." They said in response: "We do not kiss our children." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: “How will I help you if Allah deprived your hearts of mercy?!” In this hadith there is an indication that, kissing children, we show mercy and love for them.
Многие люди не знают, что в трепетном отношении к детям, в целовании их есть богослужение и добро. Пророк (мир ему и благословение) любил носить детей на руках. Много раз видели люди, как Хасан и Хусейн (внуки Пророка) по одному или же вдвоём сидели на спине Пророка (мир ему и благословение).
Many people do not know that in a reverent attitude to children, in kissing them there is a worship and good. The Prophet (peace and blessings be upon him) loved to carry children in their arms. Many times people have seen how Hassan and Hussein (the grandchildren of the Prophet) were one or together on the back of the Prophet (peace and blessings be upon him).
Однажды Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) зашёл к Пророку (мир ему и благословение) и увидел, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение) передвигался, опираясь на ладони и колени, а Хасан и Хусейн, сидя на его спине, игрались. Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Какой у вас хороший скакун!» Пророк (мир ему и благословение) ответил: «О Анас, всадники хорошие и скакун хороший». Пророк (мир ему и благословение) оказывал даже детям почёт и уважение.
Once, Anas Ibn Malik (may Allah be pleased with him) went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and saw how the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) moved, leaning on his palms and knees, and Hassan and Hussein, sitting on his back, Played. Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said: “What a good horse you have!” The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "Oh anas, the riders are good and good horse." The Prophet (peace and blessings be upon him) showed even honor and respect for children.
Игра очень важна для развития детей и полезна для здоровья как телесного, так и духовного.
The game is very important for the development of children and is good for health and spiritual.
Примером доброго и ласкового отношения Пророка (мир ему и благословение) к детям служит и то, что он играл и шутил с ними. Порой для того, чтобы ребёнок начал смеяться и играть, он опрыскивал водой лицо одного из детей. Более того, Пророк (мир ему и благословение) был очень сострадательным и внимательным к детям.
An example of a good and affectionate attitude of the prophet (peace and blessings be upon him) is that he played and joked with them. Sometimes in order for the child to begin to laugh and play, he sprayed the face of one of the children with water. Moreover, the Prophet (peace and blessings be upon him) was very compassionate and attentive to children.
Однажды во время богослужения в мечети при совершении намаза, когда Пророк (мир ему и благословение) находился в сужда (земной поклон), в мечеть пришла его внучка Умама и залезла на шею Пророка (мир ему и благословение). Он оставался в этом положении так долго, что сподвижники его уже подумали, будто Пророк (мир ему и благословение) покинул этот мир, будто с ним что-то случилось. А когда он поднялся, завершив намаз, сказал: «На меня забралась моя внучка, и я не хотел её беспокоить».
Once, during a worship in the mosque, when performing a prayer, when the Prophet (peace and blessings be upon him) was in the judgment (earthly bow), his granddaughter of Umam came into the mosque and climbed onto the neck of the Prophet (peace and blessings be upon him). He remained in this position for so long that the associates had already thought that the Prophet (peace and blessings be upon him) left this world, as if something had happened to him. And when he got up, having completed the prayer, he said: "My granddaughter climbed on me, and I did not want to bother her."
Пророк (мир ему и благословение) навещал ансаров (жителей пресветлой Медины) и приветствовал их детей, гладя их головы и делая им дуа.
The Prophet (peace and blessings be upon him) visited Ansarov (the inhabitants of the Monina Mondina) and welcomed their children, stroking their heads and making them a dua.
Пророк (мир ему и благословение) воспитывал людей и учил их всему этому, потому что именно в детском возрасте закрепляются нравственные основы личности.
The Prophet (peace and blessings be upon him) brought up people and taught them all this, because it was in childhood that the moral foundations of the individual are fixed.
Когда Хусейн взял один финик из закята, который не являлся халялем для него (то есть для Пророка (мир ему и благословение) и его родственников из бану хашимов и муталлибов закят не является дозволенным), Пророк (мир ему и благословение) вытащил этот финик изо рта Хусейна. «Ках! Ках!» – закашлял Хусейн. Пророк (мир ему и благословение) сказал ему: «Это не является халялем для нас, для семьи Мухаммада, ведь оно из закята».
When Hussein took one dates from Zakat, who was not a halak for him (that is, for the Prophet (peace and blessings be upon him) and his relatives from Banu Hashim and Mutalibov, Zakat is not permitted), the Prophet (peace and blessings) pulled out this date of art Hussein's mouth. “Kah! Kah! " - coughed Hussein. The Prophet (peace and blessings be upon him) told him: "This is not a halack for us, for the Muhammad family, because it is from Zakryat."
Не обманывайте детей!
Do not deceive the children!
Однажды Пророк (мир ему и благословение) увидел женщину, которая звала своего сына, говоря при этом: «О Абдаллах! Иди ко мне! Я тебе кое-что дам!» А когда ребёнок пришёл, Пророк (мир ему и благословение) спросил у неё: «Что ты хотела дать ему?» Она ответила: «Финик». Тогда Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Если бы ты ему ничего не дала, то тогда ты была бы перед Аллахом обманщицей».
Once the Prophet (peace and blessings be upon him) saw a woman who called her son, saying: “About Abdullah! Come to me! I'll give you something! " And when the child came, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked her: "What did you want to give him?" She replied: "Phoenic." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If you had not given him anything, then you would be a deceiver in front of Allah."
Пророк (мир ему и благословение) наставлял людей быть правдивыми. Многие родители, шутя, обманывают детей: подзывая к себе ребёнка, они обещают что-либо дать ему, но ничего не дают. Это является плохой основой для воспитания. А Пророк (мир ему и благословение) воспитывал детей на основе правдивости, на основе сме
The Prophet (peace and blessings be upon him) instructed people to be true. Many parents, jokingly, deceive children: calling the child to them, they promise to give him anything, but they give nothing. This is a bad basis for education. And the Prophet (peace and blessings be upon him) brought up children on the basis of truthfulness, based on
Последние
Мой спизженный минус - начало через 6 секунд т ам
Популярные
Школьные песни Киндер-сюрприз - Ох,уж эта школа
Шакира - вока вока еа э тами на мина э э вока вока еа э
Шамши Калдаяков - Арыс жагасында
Школьные Песни - Гимн учителям
Шансон - По мне звонят колокола
Случайные
для МЕТИСА РОМАНОВА от дочери ЮЛИ - про папу
Марат Шайбаков - Кошлар булып очар идем