Шри Джаганнатхаштака
Sri Jagannathashtaka
(Произнесена Шри Чайтаньей Махапрабху, авторство приписывается
(Spoken by Sri Chaitanya Mahaprabhu, attributed to
Шанкарачарье)
Shankaracharya)
1//
1//
На берегу Калинди, в густом лесу поет и играет прекрасный Господь. Подобно шмелю, собирающему нектар с цветов, Он пьет нектар лотосных лиц молодых пастушек. Он очень доволен этим нектаром. Ему поклоняются Лакшми, Шива, Брахма, Индра, Ганеша… О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
On the bank of Kalindi, in the dense forest, the beautiful Lord sings and plays. Like a bumblebee collecting nectar from flowers, He drinks the nectar of the lotus faces of the young cowherd girls. He is very pleased with this nectar. He is worshiped by Lakshmi, Shiva, Brahma, Indra, Ganesha... O Lord of the Universe, please appear before my sight!
2//
2//
В Его руке — флейта, в пучке черных волос — павлинье перо, а вокруг бедер — шелковая ткань. Он то и дело бросает тайные взгляды в сторону Своих близких спутниц. Он никогда не покидает Вриндавана, и Он — сокровищница всех божественных игр. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
In His hand is a flute, in His tuft of black hair is a peacock feather, and around His hips is a silken cloth. He constantly casts secret glances toward His intimate female associates. He never leaves Vrindavana, and He is the treasure house of all divine pastimes. O Lord of the Universe, please appear before my sight!
3//
3//
Господь обитает в золотом дворце на берегу великого океана. Он не один. Вместе с Ним — Его могучий брат Балабхадра и прекрасная сестра Субхадра. Все благочестивые души жаждут служить Им. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
The Lord resides in a golden palace on the shore of the great ocean. He is not alone. Along with Him are His mighty brother Balabhadra and beautiful sister Subhadra. All pious souls are eager to serve Them. O Lord of the universe, please appear before my eyes!
4//
4//
Он океан милости. Черты Его лица — безупречны, а цветом Его лотосное лицо напоминает молодую грозовую тучу, наполненную водой. Он рад слышать пение Своей дорогой Лакшми и великих мудрецов, которые поклоняются Ему, воспевая лучшие гимны Вед. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
He is an ocean of mercy. His facial features are flawless, and the color of His lotus face resembles a young thundercloud filled with water. He is pleased to hear the singing of His dear Lakshmi and the great sages, who worship Him by singing the best hymns of the Vedas. O Lord of the universe, please appear before my eyes!
5//
5//
Господь выезжает на Своей колеснице, и за Ним следуют лучшие брахманы, с каждым шагом все громче поющие Ему славу. Господь благосклонно принимает молитвы преданных. Он - океан милости и друг всего мира. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
The Lord rides out on His chariot, and the best brahmanas follow Him, singing His glories louder with every step. The Lord favorably accepts the prayers of the devotees. He is an ocean of mercy and the friend of the entire world. O Lord of the Universe, please appear before my eyes!
6//
6//
Господь Джаганнатха - высшее проявление Абсолюта! Его глаза, словно лепестки голубого лотоса, что распустился в лунных лучах. Он поселился в Нилачале, и Его стопы всегда покоятся на головах Ананта-шеши. Его счастье - это объятия Шри Радхи, Чья форма - чистая любовь! Господь Джаганнатха упивается Ее любовью, как высшей расой! Пусть же Господь Вселенной появится перед моим взором!
Lord Jagannatha is the supreme manifestation of the Absolute! His eyes are like the petals of a blue lotus that has blossomed in the moonlight. He resides in Nilacala, and His feet always rest on the heads of Ananta-shesha. His happiness is the embrace of Sri Radha, whose form is pure love! Lord Jagannatha revels in Her love as the highest rasa! Let the Lord of the Universe appear before my eyes!
7//
7//
Мне не надо великого царства, мне не нужно ни золота, ни драгоценностей, ни власти, ни прекрасных женщин! Я не хочу ничего из того, о чем мечтают все вокруг... Только одного прошу я вновь и вновь: О Джаганнатха! О Господь Вселенной, чью славу непрестанно воспевает грозный Шива! Пожалуйста, явись перед мои взором!
I do not want a great kingdom, I do not need gold, or jewels, or power, or beautiful women! I do not want any of the things that everyone around me dreams of... I ask only one thing again and again: O Jagannatha! O Lord of the Universe, whose glories the terrible Shiva constantly sings! Please appear before my eyes!
8//
8//
О повелитель богов! Прошу Тебя, избавь меня от этого бессмысленного существования! Как можно скорее вытащи меня из водоворота самсары!
O Lord of the gods! Please, deliver me from this meaningless existence! As soon as possible, pull me out of the whirlpool of samsara!
9//
9//
Тот, кто искренне и чисто повторяет эту удивительную по силе молитву, освободится от всех грехов и, очистив свою сущность, достигнет трансцендентого мира.
He who sincerely and purely repeats this amazingly powerful prayer will be freed from all sins and, having purified his essence, will attain the transcendental world.
(перевод с санскрита - Мадан-Гопал дас
(translated from Sanskrit - Madan-Gopal das
(Максим Мейстер), ученик Бхакти
(Maxim Meister), disciple of Bhakti
Вайбхавы Пури Госвами)
Vaibhava Puri Goswami)
Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж - Хе Натха Нарайана Хари
Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж - Гаура-арати
Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж - Джайа Радхе, Джайа Кришна, Джайа Вриндавана
Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж - Пранама мантра Б. Прамод Пури Махарадж
Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж - Джая Радха-Мадхава
Все тексты Шрила Б.Б. Бодхайан Махарадж >>>