Э. Григ - Сердце поэта - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Э. Григ - Сердце поэта
На слова Х.К.Андерсена "Мелодии сердца" 1830г.Тебе непонятны ни волн рокотанье,
On the words of H.K.andersen "Heart Melodies" 1830g. Date Neither Waves Rockatany,
Ни звучных аккордов, ни песен рыданье,
Neither lyric chords, nor songs sobbing,
Ни запах душистый весенних цветов,
No smell of fragrant spring flowers
Ни пламя сверкающих в небе миров,
Neither flame sparkling in the sky of worlds
Ни пение пташек, встречающих лето,
Neither singing of birds meeting summer
Так где же понять тебе душу поэта?
So where to understand the soul of the poet?
Ее не сравнить и с пучиной морскою,
It is not compared with the bunch of nautical,
В ней звуки рождаются сами собою,
In it, the sounds are born themselves,
Весенних цветов аромат в ней разлит,
Spring colors aroma spread in it,
Священное пламя в ней вечно горит!
The sacred flame in it forever burns!
В ней борются духи бессмертных желаний
There are spirits of immortal desires
Со смертью — пределом земных упований!
With death - the limit of earthly hope!
перевод Анны Ганзен
Anna Ganzen translation
Последние
Johnny Pacheco, Celia Cruz - Quimbara
Популярные
Эльвира Кусова - Цы сусаг канон
Эндшпиль ft. MiyaGi - В последний раз
Случайные
Чарівний посох - новорічна гра
Дулма Сунрапова - Шамдаа зорюулнаб
Decrepit Birth - Await the Unending
Barrio Sur - Mujeres Y Hombres Y Viceversa
Nathaniel Rateliff And The Night Sweats - Mellow Out
Александр Матюхин - Н. Рубцов. Не подберу сейчас такого слова
Отче наш на древнегреческом языке - Молитва Господня на языках народов мира