Элизабет - Wenn ich tanzen will - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Элизабет - Wenn ich tanzen will
Элизабет: Какой триумф!
Elizabeth: What a triumph!
Смерть: Мой триумф!
Death: My Triumph!
Э: Какой праздник!
E: What a holiday!
С: Мой праздник!
S: My holiday!
Э: Я одолела врагов.
E: I defeated enemies.
С: Ты меняешь мир, как мне того и надо, так тесно мы связаны.
S: You change the world, as I need, so closely we are connected.
Elisabeth: Was für ein Triumph!
Elisabeth: Was für ein triumph!
Tod: Mein Triumph!
Tod: Mein Triumph!
E: Welch ein Fest!
E: Welch Ein Fest!
T: Mein Fest!
T: Mein Fest!
E: Ich hab die Feinde überwunden.
E: Ich hab die Feinde überwunden.
T: So änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden
T: so änderst du den lauf der Welt in Meinem Sinn, So Eng Sind Wir Verbunden
Э: Я стараюсь не ради мира.
E: I try not for the sake of peace.
С: Не ради мира.
S: Not for the sake of peace.
Э: Это нужно только мне.
E: It only needs it.
С: Только мне.
S: Only to me.
Э: Я наконец нашла свой путь.
E: I finally found my way.
С: Они смеялись над тобой, а теперь ты добилась своего, одолела их.
S: They laughed at you, and now you have achieved your own, overcame them.
E: Ich tu's nicht für die Welt.
E: Ich tu's nicht für die Welt.
T: Nicht für die Welt.
T: Nicht für die Welt.
E: Nur für mich.
E: nur für mich.
T: Für mich.
T: für Mich.
E: Jetzt hab ich meinen Weg gefunden.
E: Jetzt Hab Ich Meinen Weg Gefunden.
T: Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.
T: Sie haben über dich Gelacht, doch jetzt hast du di durchgesetzt und sie beesiegt.
Элизабет:
Elizabeth:
Они крепко держали меня на веревочках,
They held me tightly on the ropes,
Как куклу, которой позволяют танцевать.
Like a doll that is allowed to dance.
Но я не стану марионеткой!
But I will not become a puppet!
Когда я хочу танцевать,
When I want to dance
Я танцую так, как по нраву мне.
I dance as I like it.
Только я выбираю время,
Only I choose the time
Только я выбираю музыку.
Only I choose music.
Когда я хочу танцевать,
When I want to dance
Я танцую, как мне вздумается:
I dance, as I want:
На краю пропасти
On the edge of the abyss
Или только перед тобой.
Or just in front of you.
Elisabeth:
Elisabeth:
Sie hielten mich an Drähten fest
Sie Hielten Mich An Drähten Fest
als Puppe, die man Tanzen lässt.
Als Puppe, Die Man Tanzen Lässt.
Doch ich werd' keine Marionette sein!
Doch Ich Werd 'Keine Marionette Sein!
Wenn ich tanzen will,
Wenn Ich Tanzen Will,
dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Dann Tanz Ich So Wie's Mir Gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich Allein Bestimm 'Die Stunde.
Ich allein wähl die Musik.
Ich allein Wähl die Musik.
Wenn ich tanzen will,
Wenn Ich Tanzen Will,
dann tanze ich auf meine ganz besond're Art.
Dann Tanze Ich Auf Meine Ganz Besond're Art.
Am Rand des Abgrunds
Am Rand des Abgrunds
oder nur in deinem Blick.
Oder Nur in Deinem Blick.
С: Лети, черная чайка!
S: Fly, Black Seagull!
Э: Я лечу!
E: I'm flying!
С: Лишь я…
S: Only I ...
Э: Лишь я…
E: Only I ...
С: Отправлюсь за тобой сквозь ночь и бурю…
S: I'll follow you through the night and a storm ...
Э: Я не хочу попутчиков, и ты не исключение. Я не позволю собой помыкать.
E: I do not want fellow travelers, and you are no exception. I will not allow myself to paste.
T: Schwarze Möwe, flieg!
T: Schwarze Möwe, Flieg!
E: Ich flieg...
E: Ich Flieg ...
T: Ich allein...
T: Ich allein ...
E: ...Allein!
E: ... allein!
T: ...Will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
T: ... Will Dich Durch Nacht und Sturm Begleiten.
E: Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass mich nicht leiten.
E: Ich Will Nicht Mehr Begleitet Sein, Auch Nicht Von Dir. ICH LASS MICH NICHT Leiten.
С: Свободу могу тебе дать только я.
S: Only I can give you freedom.
Э: Только я!
E: Only I!
С: Лишь ради меня.
S: Only for me.
Э: Ради меня!
E: For me!
С: Тогда ты должна уготовить мне путь.
S: Then you must prepare my path.
Э: У меня теперь свой путь, мы разошлись. Оставь меня в покое!
E: I have my own path now, we dispersed. Leave me alone!
С: Ты влюбилась в меня, потому что свободы без меня нет, и никто не может понять тебя, кроме меня.
S: You fell in love with me, because there is no freedom without me, and no one can understand you except me.
T: Frei bist du nur durch mich.
T: Frei Bist du Nur Durch Mich.
E: Nur durch mich.
E: Nur Durch Mich.
T: Nur für mich.
T: nur für mich.
E: Für mich.
E: für Mich.
T: Denn du sollst mir den Weg bereiten.
T: DENN DU SOLLST MIR DEN WEG BEREITEN.
E: Ich geh jetzt meinen eig'nen Weg. Ich habe mich getrennt von dir. Lass mich in Ruh!
E: Ich GEH Jetzt Meinen Eig'nen Weg. Ich Habe Mich Getrennt Von Dir. Lass Mich in Ruh!
T: Du hast dich in mich verliebt, weil's Freiheit ohne mich nicht gibt und keiner dich verstehn kann außer mir.
T: du hast dich in Mich Verliebt, Weil's Freiheit Ohne Mich Nicht Gibt Und Keiner Dich Verstehn Kann Außer Mir.
Элизабет & Смерть:
Elizabeth & Death:
Когда я хочу танцевать,
When I want to dance
Я танцую так, как по нраву мне.
I dance as I like it.
Только я выбираю время,
Only I choose the time
Только я выбираю музыку.
Only I choose music.
Когда я хочу танцевать,
When I want to dance
Я танцую, как мне вздумается:
I dance, as I want:
На краю пропасти
On the edge of the abyss
Или только перед тобой.
Or just in front of you.
Elisabeth & Tod:
Elisabeth & Tod:
Wenn ich tanzen will,
Wenn Ich Tanzen Will,
dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Dann Tanz Ich So Wie's Mir Gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich Allein Bestimm 'Die Stunde.
Ich allein wähl die Musik.
Ich allein Wähl die Musik.
Wenn ich tanzen will,
Wenn Ich Tanzen Will,
dann tanze ich auf meine ganz besond're Art.
Dann Tanze Ich Auf Meine Ganz Besond're Art.
Am Rand des Abgrunds
Am Rand des Abgrunds
oder nur in deinem Blick.
Oder Nur in Deinem Blick.
Э: Мне хватает сил и без тебя.
E: I have enough strength without you.
С: Ты была сильной только когда считала, что слаба.
S: You were strong only when you thought that you were weak.
Э: Я не звала тебя!
E: I didn't call you!
С: Ты еще позовешь меня!
S: You still call me!
Э: Я не ищу тебя!
E: I'm not looking for you!
С: Ты еще будешь искать меня!
S: You will still look for me!
Э: Я наконец полюбила жизнь!
E: I finally fell in love with life!
С: Скоро она станет тебе ненавистна!
S: Soon she will become hateful!
E: Ich bin stark genug allein.
E: Ich Bin Stark Genug Allein.
T: Stark warst du nur, solang du noch geglaubt hast, schwach zu sein.
T: Stark Warst du Nur, Solar Du Noch Geglaubt Hast, Schwach Zu Sein.
E: Ich ruf dich nicht!
E: ICH RUF DICH NICHT!
T: Du wirst mich rufen!
T: do wirst Mich Rufen!
E: Ich such dich nicht!
E: Ich Such Dich Nicht!
T: Du wirst mich suchen!
T: do wirst Mich Suchen!
E: Ich fang an das Leben zu lieben!
E: Ich fang an das Leben Zu Lieben!
T: Bald wird es dir verhasst sein!
T: BALD WIRD ES DIR VERHASST SeIN!
Элизабет & Смерть:
Elizabeth & Death:
Когда я хочу танцевать,
When I want to dance
Я танцую
I dance
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Эльвира Кусова - Цы сусаг канон
Эндшпиль ft. MiyaGi - В последний раз
Случайные
RuPaul Featuring Lady Bunny - Lick It Lollipop
The Dubliners - The Lifeboat Mona
Against All Authority - Bakunin
Адриано Челентано - Fuoco Nel Vento
Федоров П.С. 1953г. - АЗ И ФЕРТ или СВАДЬБА С ВЕНЗЕЛЯМИ. Радиоспектакль.