Ю.Нестеренко - Мефистофель и Фауст - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ю.Нестеренко

Название песни: Мефистофель и Фауст

Дата добавления: 09.07.2024 | 03:52:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ю.Нестеренко - Мефистофель и Фауст

Мефистофель и Фауст сидят в кабаке
Mephistopheles and Faust are sitting in a tavern
И смотрят на вид из окна.
And look at the look from the window.
Мефистофель - с куриною ножкой в руке,
Mephistopheles - with a chicken leg in his hand,
А Фауст - с бокалом вина.
And Faust - with a glass of wine.


И окно демонстрирует им, как экран,
And the window shows them like a screen,
Дорогу в огнях фонарей.
The road in the lights of the lanterns.
Там спешат не сюда, в дорогой ресторан,
They are not in a hurry there, in an expensive restaurant,
А просто домой поскорей.
And just home as soon as possible.


Молвил Фауст: "Как жизнь их скучна и пошла!"
He said Faust: "How their life is boring and went!"
И выпил свой "Дом Периньон",
And drank his "House of Perignon",
"То ли дело у нас - процветают дела!
"Whether we are doing - things are flourishing!
Hе правда ли, мой компаньон?"
Is it true, my companion? "


Мефистофель достал золотой портсигар
Mephistopheles took out a golden cigarette case
И сказал, прикурив о свечу:
And he said, lighting a candle:
"Мне так жаль наносить тебе этот удар,
"I am so sorry to apply this blow to you,
Hо я повиниться хочу."
But I want to obey. "


"Ты прости, - затянувшись, он выпустил дым, -
“Sorry,” he pulled out the smoke, “
Я сбыл тебе тухлый товар:
I got a rotten product for you:
Это внешне лишь выглядишь ты молодым,
It outwardly only you look young,
А внутри ты по-прежнему стар."
And inside you are still old. "


И ответствовал Фауст: "Должно быть, ты рад,
And Faust answered: "You must be glad
Hо торжествовать не спеши:
Do not rush to triumph:
Ведь и я тебя кинул - прости меня, брат! -
After all, I threw you - forgive me, brother! -
У меня вовсе нету души!"
I have no soul at all! "


И его собеседник воскликнул: "О черт!"
And his interlocutor exclaimed: "Oh dam!"
И Фауст ответил: "Hалей."
And Faust replied: "Hali."
А потом Мефистофель потребовал счет
And then Mephistopheles demanded an account
И дал чаевых шесть рублей.
And he gave tips six rubles.