Юлия Сивакова и Ольга Васильева - Отелло - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Юлия Сивакова и Ольга Васильева

Название песни: Отелло

Дата добавления: 21.01.2024 | 06:26:14

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Юлия Сивакова и Ольга Васильева - Отелло

Венецианский мавр Отелло
Venetian Moor Othello
Один домишко посещал,
I visited one house,
Шекспир узнал про это дело
Shakespeare found out about this case
И водевильчик накропал.
And the vaudeville guy sprinkled it.


Да, посещал он тот домишко,
Yes, he visited that little house,
А кто не знает почему,
And who doesn't know why,
То почитать Шекспира книжку
Then read a Shakespeare book
Мы посоветуем ему.
We will advise him.


Девчонку звали Дездемона,
The girl's name was Desdemona,
Собой, что белая луна.
Like a white moon.
На генеральские погоны,
On general's shoulder straps,
Ах, соблазнилася она.
Ah, she was tempted.


Он вел с ней часто разговоры,
He often had conversations with her,
Бедняга мавр лишился сна,
The poor Moor lost his sleep,
Все отдал бы за ласки, взоры,
I would give anything for caresses, glances,
Лишь им владела бы она!
If only she could own it!


Сказала раз она стыдливо,
Once she said bashfully,
Ах, это было ей к лицу:
Oh, it suited her:
"Не упрекай несправедливо,
"Don't reproach unfairly,
Скажи всю правду ты отцу..."
Tell your father the whole truth..."


Папаша - дож венецианский
Papa - Doge of Venice
Большой любитель был пожрать,
He was a big eater,
Любил папаша сыр голландский
Dad loved Dutch cheese
Московским пивом запивать.
Wash it down with Moscow beer.


Любил он спеть романс цыганский,
He loved to sing a gypsy romance,
Свой, компанейский парень был,
He was his own, sociable guy,
Но только дож венецианский
But only the Doge of Venice
Проклятых мавров не любил.
I didn’t like the damned Moors.


А не любил он их за дело -
But he didn’t like them for their work -
Ведь мавр на дьявола похож,
After all, the Moor looks like the devil,
И предложение Отелло
And Othello's proposal
Ему, что в сердце финский нож!
He has a Finnish knife in his heart!


Но убедил Отелло дожа,
But Othello convinced the Doge,
Что вовсе он не асмодей.
That he is not an Asmodeus at all.
На брак согласье дал вельможа,
The nobleman gave his consent to the marriage,
И стало все как у людей.
And everything became like with people.


Оно бы так, но подчиненный
It would be so, but subordinate
Отелло, Яшка-лейтенант,
Othello, Yashka-Lieutenant,
На горе бедной Дездемоны
On poor Desdemona's mountain
Был страшно вредный интригант.
He was a terribly harmful intriguer.


Исчез платок! Обман и драма!
The scarf has disappeared! Deception and drama!
Подвоха мавр не уловил,
The Moor did not catch the trick,
И, несмотря на то, что дама,
And, despite the fact that the lady
Он Дездемону удавил.
He strangled Desdemona.


Кончиной потрясен супруги,
Shocked by the death of the wife,
Вошел Отелло в страшный раж -
Othello entered into a terrible rage -
Всех перебил, кто был в округе,
Killed everyone who was in the area,
А под конец пырнул себя ж...
And in the end he stabbed himself...


Пусть поступил Отелло смело
Let Othello act boldly
Или трусливо - вам судить,
Or cowardly - you be the judge
Но мавр - он сделал свое дело,
But the Moor - he did his job,
А значит, может уходить!
Which means he can leave!


Девки, девки, взгляд кидайте
Girls, girls, take a look
Свово дале носа вы
You're way off your nose
И никому не доверяйте
And don't trust anyone
Свои платочки носовы!
Bring your own handkerchiefs!
Смотрите так же

Юлия Сивакова и Ольга Васильева - Австралия

Все тексты Юлия Сивакова и Ольга Васильева >>>