Юля Южелевская и Волк Ангел - Тебе, мой друг. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Юля Южелевская и Волк Ангел

Название песни: Тебе, мой друг.

Дата добавления: 28.02.2024 | 06:16:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Юля Южелевская и Волк Ангел - Тебе, мой друг.

Все еще случится, все получится -
Still happen, everything will work out -
Только сердце вынуть из груди...
Only the heart is removed from the chest ...
Мне с тобою, милый, сладко мучиться,
I am with you, dear, sweet to suffer,
А с другим - Господь не приведи!
And the Lord do not bring with another!


С другим, мой друг, с другим, мой свет,
With another, my friend, with another, my light,
С другим - Господь не приведи.
The Lord do not bring with another.


Я всегда была душою странница,
I have always been a wanderer's soul,
Мой огонь сияет впереди.
My fire shines ahead.
Я другому буду лгать и каяться,
I will lie to another and repent
А тебе - Господь не приведи.
And the Lord do not bring you.


Тебе, мой друг, тебе, мой свет,
You, my friend, to you, my light,
Тебе - Господь не приведи.
The Lord do not bring you.


Ты меня, израненную птицу,
You, wounded bird,
Сотый раз пойми и пощади...
Sobbilty time and mercy ...
За меня Господь воздаст сторИцею,
For me, the Lord will reward the storytelling
Лишь тебе - Господь да приведи.
Only you - the Lord come.


Тебе, мой друг, тебе, мой свет,
You, my friend, to you, my light,
Тебе - Господь да приведи!
To you - Lord come!


Слова - Светлана Бестужева-Лада
Words - Svetlana Bestuzheva -Lada
-----------------------------------------------------
--------------------------------------------- ---
А эти строки «Тебе» (автор Волк Ангел) – как дополнение к песне.
And these lines “you” (author of the wolf angel) - as an addition to the song.


Небо, порою, как мокрая скатерть. Видишь? Я вышел, как-будто на паперть.
The sky is sometimes a wet tablecloth. See? I went out, as if porch.
Что же могу я отдать, кроме нежности? Всей. Потому что на части не режется.
What can I give, except for tenderness? All. Because it is not cut into parts.
Знаю – дорога моя цвета крови. Что же могу я отдать, жизни кроме?
I know - my road is the color of the blood. What can I give, life besides?
Лучше не спрашивай. Всё очень остро. Просто, ты – воздух мой. Просто, мой остров.
Better not ask. Everything is very acute. Simply, you are my air. Simply, my island.
Все мои мысли, и песни, и фразы. Просто ты – берег родной… кареглазый.
All my thoughts, and songs, and phrases. It's just that you are your native shore ... brown -eyed.
Просто, в глазах и смешинках медовых ты растворяешь меня до основы.
Simply, in the eyes and mixers of the honey, you dissolve me to the base.
А приручить пилигрима и волка… можно… однажды, сорвав точку сборки*…
And to tame the pilgrim and the wolf ... you can ... Once, having torn off the assembly point*...


*Точка сборки – термин, пришедший в эзотерику из книг Карлоса Кастанеды.
*The assembly point is a term that came to esotericism from the books of Carlos Castaneda.
В этой точке собирается и формируется восприятие каждого живого существа.
At this point, the perception of each living creature is collected and formed.