Яковлев Павел - Медвежонок - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Яковлев Павел

Название песни: Медвежонок

Дата добавления: 06.01.2024 | 06:18:14

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Яковлев Павел - Медвежонок

Живу в лесу я густом и красивом
I live in a forest, thick and beautiful
Да только тут зверьки не счастливы
But here the animals are not happy
Зайчата забились в углах и дрожат
Bunnies huddle in corners and tremble
Ежи что-то тащат и тихо молчат
Hedgehogs are dragging something and are quietly silent
Лисички выживают потому что хитрей
Chanterelles survive because they are smarter
В надежде прокормить маленьких детей
Hoping to feed small children


А наш главный идиот это просто койот
And our main idiot is just a coyote
Хоть медведем и зовут но он просто урод
Even though his name is bear, he's just a freak


Ох медведь урод на всех бочку прет
Oh the bear freak is rushing at everyone
Жить в лесу этот жмот никому не дает
This miser doesn't let anyone live in the forest.
Ну а сам круглый год мед тонами жрет
Well, he eats honey in tones all year round
Набивает берлогу тем что из лесу сопрет
Fills the den with what it snatches from the forest


Белки на деревьях с высока глядят
Squirrels in the trees looking from high
Мыши запуганы и в норах сидят
The mice are intimidated and sit in holes
Птицы улетают в леса посытней
Birds fly away into the forests
В гнездах оставляя своих детей
Leaving their children in the nests
Лишь старые совы смотрят с высока
Only old owls look from above
Как в этом лесу жизнь не легка
How life is not easy in this forest


Ну и как его не назвать урод
Well, how can you not call him a freak?
Если он всех зажал и под себя всю власть подмял
If he squeezed everyone and crushed all the power under himself


Волков он купил все волчары под ним
Wolves he bought all the wolves under him
Ну а мы тут сидим и ничего не говорим
Well, we sit here and say nothing
Ну а я устал молчать нужно что-то решать
Well, I'm tired of being silent, I need to decide something
Эх давайте же мы вместе мишке будем мешать
Oh, let's get in the bear's way together


Все звери в лесу обозлились давно
All the animals in the forest got angry a long time ago
Устали терпеть они это говно
They're tired of putting up with this shit
Выживают лишь те кто посильней
Only those who are stronger survive
Нужно срочно менять нам царя зверей
We urgently need to change the king of beasts


Сколько можно терпеть медвежачую грязь
How long can you tolerate bear dirt?
Нужно сбросить со скалы эту тварь и эту мразь
We need to throw this creature and this scum off the cliff