Янка Дягилева - Ад-край - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Янка Дягилева - Ад-край
АД – КРАЙ
Hell is the edge
Отдыхай, я молчу. Я внизу, в стороне.
Rest, I'm silent. I am downstairs, aside.
Я в краю, где молчат. Я на самом краю.
I am in the edge where they are silent. I'm on the very edge.
Где-то край, где-то рай, где-то ад, где-то нет
Somewhere the edge, somewhere paradise, somewhere hell, somewhere not
Там, где край, там и ад. Там, где рай, там и нет ничего
Where the edge is, there is hell. Where he paradise, there is nothing
Головою в порог – дверь закрой, не смотри
Head in the threshold - close the door, don't look
С башни вниз полетишь, если ветер внутри
You will fly down the tower, if the wind is inside
Если нет, будешь камнем лежать под горой
If not, you will lie under the mountain with a stone
Там, где празднуют пир при Луне упыри .
Where a feast is celebrated at the moon of ghouls.
Я не знаю теперь – упаду, полечу:
I don't know now - I will fall, I will fly:
Улететь нету сил, а лежать не хочу
There is no strength to fly away, but I don't want to lie down
Будет ночь – закричу, отвернусь, укачусь
There will be night - I will scream, turn away, I will rum the
Разобьюсь всё равно до утра
I'll break it all the same until the morning
Постучу во все двери. Пройду по местам, где вас нет
I knock on all the doors. I'll go to places where you are not
Просто так – может встречу кого по пути
Just like that - maybe a meeting someone along the way
Поклонюсь до земли – головою в порог в третий раз –
I will bow to the ground - the head in the threshold for the third time -
Раза два мне ещё до пяти. До шести ещё три –
Two times I have up to five times. Up to six more -
Будет срок и в острог
There will be a term and in the prison
Тяжело здесь лежать, были б силы уйти
It's hard to lie here, there would be strength to leave
Или вниз, или с краю чуть-чуть отойти
Or down, or from the edge, slightly leave
Хоть на метр – присесть-посидеть-покурить
At least a meter-sit down-smoke
Может дух испустить, может, перевести…
Maybe the spirit may be released, maybe translate ...
Отдыхай, не всегда ведь со мною легко
Rest, not always easy with me
Я не та, кто я есть. Я пока далеко
I am not the one I am. I'm far away
Я внизу в стороне. Я на самом краю.
I am downward. I'm on the very edge.
Омск, июнь 1987
Omsk, June 1987
Смотрите так же
Янка Дягилева - Полкоролевства
Янка Дягилева - Продана смерть моя
Янка Дягилева - Выше ноги от земли
Последние
Icon Of Sin - Survival Instinct
Никей Ико - ХРОНИЧЕСКАЯ УСТАЛОСТЬ
Популярные
Як тобі сказати без тебе не можу спати - Тримай
Яков Кирсанов и Денис Годицкий - Я ревную не тебя, а только губ твоих касание
Ярослав Дронов - Как-то так...
Яков Кирсанов, Денис Годицкий И Вероника Андреева - Пусть Будет Праздник
ягода малина - во дворе растет
Ярослав Евдокимов - Дом престарелых
ЯНУР - Музыка моей души - саня
Случайные