Японский марш - Yuki no Shingun - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Японский марш

Название песни: Yuki no Shingun

Дата добавления: 25.01.2024 | 16:54:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Японский марш - Yuki no Shingun

雪の進軍 - Yuki no Shingun - "Совершая марш в метель" (Marching on Snow) - песня о трудностях войны, созданная во время Японо-китайской войны 1894-1895 её участником, военным музыкантом Kenshi NAGAI (в том числе и слова). После вступления Японии во вторую мировую войну была запрещена "из-за деморализующего эффекта", тем не менее исполнялась "втихую", в отсутствие начальства.
雪の進軍 - Yuki no Shingun - "Marching on Snow" - a song about the difficulties of war, created during the Sino-Japanese War of 1894-1895 by its participant, military musician Kenshi NAGAI (including lyrics). After Japan entered the Second World War, it was banned “due to its demoralizing effect,” but was nevertheless performed “quietly” in the absence of superiors.
Текст: Шагаем в метель по дороге, проложенной по льду реки Яла, лошади всё время скользят и падают; кругом чужая земля, курим одну маленькую сигарету на двоих. Рис с кусками вяленой рыбы не очень-то поддерживает жизненные силы; костёр не спасает от холода, сырые дрова нещадно дымят, приходится щуриться; вместо воды - маринованные сливы. Вместо одеяла - шинель, вместо подушки - рюкзак; чтобы согреться, прижимаемся друг к другу спиной, как просо в мокрой шелухе; глядя на холодный месяц, мечтаем о бочке с горячей водой в военном лагере. И всё же очень хочется жить, несмотря на военные обязанности, связанные с угрозой смерти, играющей нашими судьбами; пролезем в игольное ушко и выживем по-любому.
Text: We walk in a snowstorm along a road laid on the ice of the Yala River, the horses are constantly slipping and falling; It’s a foreign land all around, we smoke one small cigarette between us. Rice with pieces of dried fish is not very stimulating; the fire does not protect you from the cold, the damp wood smokes mercilessly, you have to squint; instead of water - pickled plums. Instead of a blanket - an overcoat, instead of a pillow - a backpack; to keep warm, we press our backs against each other, like millet in wet husks; Looking at the cold month, we dream of a barrel of hot water in a military camp. And yet I really want to live, despite military obligations associated with the threat of death playing with our destinies; Let's get through the eye of the needle and survive anyway.