Замани меня, Тамань,
Lure me, Taman,
К берегу туманному,
To the foggy shore,
В голубую глухомань,
Into the blue wilderness,
В невидаль таманную.
In unprecedented tamannaya.
Бродит там среди камней
Wanders there among the stones
Дух в одеждах демона,
Spirit in demon robes
Освещает пристань мне
Lights up the pier for me
Яркой диадемою.
A bright diadem.
Вынув шею из петли,
Taking my neck out of the noose,
Водку пьет с морячками,
He drinks vodka with the sailors,
Разбивает корабли
Breaks ships
И играет мачтами.
And plays with masts.
Чинят сети рыбаки,
Fishermen are mending their nets,
Варят суп с улитками,
Cooking soup with snails
Он их души-лоскутки
He is their soul-rags
Зашивает нитками.
Sews it up with thread.
Нагадает по руке
Guess by hand
Счастья бесконечного
Endless happiness
И оставит на курке
And leave it on the trigger
Палец подопечного.
The client's finger.
Птица к буре прокричит,
The bird will shout to the storm,
Тень накроет от крыла,
The shadow will cover from the wing,
И никто не отличит
And no one will tell the difference
Гром от грома выстрела.
Thunder from the thunder of the shot.
Замани меня, Тамань,
Lure me, Taman,
К берегу отлогому,
To the sloping shore,
В голубую глухомань,
Into the blue wilderness,
В демоново логово.
Into the demon's lair.
Серый спутник на тропе,
Gray companion on the path,
Прячущий в карман звезду,
Hiding a star in his pocket,
Пусть оставит при себе
Let him keep it to himself
Иль отпустит к Господу!
Or let him go to the Lord!
Голос царственный зовет
The royal voice is calling
В море волны бесятся,
The waves are raging in the sea,
Легче перышка плывет
Floats lighter than a feather
Парус в свете месяца...
Sail in the light of the moon...
Замани меня, Тамань,
Lure me, Taman,
К берегу туманному, (замани меня тамань)
To the foggy shore, (lure me Taman)
В голубую глухомань, (к берегу туманному)
Into the blue wilderness, (towards the foggy shore)
В невидаль таманную. (в голубую глухомань)
In unprecedented tamannaya. (into the blue wilderness)
Замани меня, Тамань, (в невидаль таманную)
Lure me, Taman, (into the never-before-seen Taman)
К берегу туманному, (замани меня тамань)
To the foggy shore, (lure me Taman)
В голубую глухомань, (к берегу туманному)
Into the blue wilderness, (towards the foggy shore)
В невидаль таманную... (в голубую глухомань)
Into the unprecedented wilderness... (into the blue wilderness)
(в невидаль таманную)
(unprecedentedly tamannaya)
Ященко Зоя И Группа Белая Гвардия - День Сурка
Ященко Зоя И Группа Белая Гвардия - Генералы
Ященко Зоя И Группа Белая Гвардия - Попрошайка
Все тексты Ященко Зоя И Группа Белая Гвардия >>>