Ясон - Алькатрас - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ясон

Название песни: Алькатрас

Дата добавления: 31.01.2022 | 15:02:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ясон - Алькатрас

Бродвей стал пустым, не наполнишь им листы
Broadway became empty, will not fill them sheets
И шум создают лишь старые часы.
And the noise creates only old hours.
Я будто рыба в клюве пеликана,
I like fish in the beak Pelican,
Но пока живой понятно мне, сдаваться рано.
But so far I understand the lively, surrender early.
Пытаюсь сказать много, но брызже пеной,
I'm trying to say a lot, but splashes foam,
Мой голос летит и умирает в этих стенах.
My voice flies and dies in these walls.
Кто-то стоит на коленях с открытой пастью
Someone stands on the knees with an open mouth
Пытаясь словить свой кусок счастья,
Trying to catch your piece of happiness
Я сам всё раскрасил, я иное,
I myself painted everything, I'm different,
Не хотел подчиняться чужой воле
Did not want to obey someone else's will
И потому меня упрятал злой рок
And therefore I stubbished the evil rock
To the Rock, дабы дать мне урок.
To The Rock, in order to give me a lesson.
Отсутствие свободы мне знакомо,
Lack of freedom I know
Как Америке рамки сухого закона,
As America the framework of dry law,
У меня есть свои Келли Пулемёт и Капоне,
I have my Kelly machine gun and cappone,
Но не бутлегеры, а немного по другому.
But not bootleggers, but a little different.
Я был лишён солнца, как Роберт Страуд рассудка
I was deprived of the Sun, like Robert Stiff
И своих птиц...ему осталась только "утка".
And his birds ... he was only the "duck".
А каждые сутки подъём в шесть тридцать
And every day I approach six thirty
И дальше всё однообразно. Взять и застрелиться.
And then everything is monotonous. Take and shoot.
Я пытался бежать как Теодор Коул
I tried to run like Theodore Cole
Шестнадцатого декабря, с ним был Ральф Роу.
December and December, with him was Ralph Row.
От этих стен мне сносит башню,
From these walls, I demolish the tower
Лучше бы как их назвали безвести пропавшим.
It would be better if they were called the missing miss.
Сюда ходят суда от причала 33,
Here are ships from the pier 33,
Иногда мимо проплывают карабли,
Sometimes the Carabaries swim by
А я вторые сутки сижу в одиночке,
And I sit in the second day alone,
Зато у надзератиля отбиты почки.
But Oversharatil has a shot down kidney.
Я был знаком с братьями Энглин и Моррисом
I was familiar with Englenn and Morris brothers
И я точно знал что они скроются
And I knew for sure that they would hide
11.6.62
11.6.62
И на уверенность у меня был повод.
And I had a reason for confidence.
А я пока сижу и тихо наблюдаю
And I still sit and quietly watch
Как в стадо превращается стая
How the flock turns into the herd
И как пить дать мне не много надо,
And how to drink to give me not much,
Я просто жду открытия врат ада.
I'm just waiting for the opening of the gate hell.
Я открывал глаза по расписанью и
I opened my eyes on the table and
Из окна спальной видел чёрный дым.
From the bedroom window I saw the black smoke.
Стояли две трубы добавляя ада
There were two pipes adding hell
В кипящие котлы настоящего завтра.
In boiling boilers of the present tomorrow.
Вы это видели, но побоку видимо всё потому что
You saw it, but apparently everything because
Вы так озабочены спешкой куда-то, остальное не важно, не нужно.
You are so concerned about the hurry somewhere, the rest is not important, no need.
Капали капли, а вы все хотели чтобы доказано было на деле,
Dripped drops, and you all wanted to be proved in practice,
Я вам передам виды понорам что по городам и по дворам летели.
I will give you the types of pool that they flew around cities and in the yards.
И! Я видел толпы,
AND! I saw the crowd,
Что сами того не заметив стали узниками своей свободы,
That not noticed by the prisoners of their freedom,
А я не хочу быть просто куском мяса,
And I do not want to be just a piece of meat,
Потому доказал Дьяволу что я ещё жив сломав ему пальцы!
Therefore, I proved the devil that I was still alive for having broken my fingers!


Говорят от судьбы не уйти,
They say not to leave fate
Но помни ты сам выбираешь пути.
But remember you yourself choose the way.
Беги! Перед тобою нет границ,
Run! There is no borders before you,
Только препятствия, тебя им не остановить
Only obstacles, they do not stop you