A Moment's Worth - Exit with a Desperate Cry - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни A Moment's Worth - Exit with a Desperate Cry
" I have watched from there the lightning flashing over my head and cleaving the storm-clouds. I have seen green forests, fields, rivers, lakes, towns. I have heard the singing of the sirens, and the strains of the shepherds’ pipes; I have touched the wings of comely devils who flew down to converse with me of God … In your books I have flung myself into the bottomless pit, performed miracles, slain, burned towns, preached new religions, conquered whole kingdoms …
"Оттуда я наблюдал, как молчание вспыхнуло над моей головой и раскатывающаяся бурю. Я видел зеленые леса, поля, реки, озера, города. Я слышал пение сирен и штаммы пастухов ;
“Your books have given me wisdom. All that the unresting thought of man has created in the ages is compressed into a small compass in my brain. I know that I am wiser than all of you.
«Ваши книги дали мне мудрость. Все, что беспорядочная мысль о человеке, созданная в возрасте, сжимается в небольшой компас в моем мозгу. Я знаю, что я мудрее, чем все вас.
“And I despise your books, I despise wisdom and the blessings of this world. It is all worthless, fleeting, illusory, and deceptive, like a mirage. You may be proud, wise, and fine, but death will wipe you off the face of the earth as though you were no more than mice burrowing under the floor, and your posterity, your history, your immortal geniuses will burn or freeze together with the earthly globe.
«И я презираю твои книги, я презираю мудрость и благословения этого мира. Это все бесполезно, мимолетно, иллюзорно и обманчиво, как мираж. Вы можете гордиться, мудры и хорошо, но смерть вытирает вас с лица земли, как будто вы были не более, чем мыши, зарывающиеся под полом, и ваше потомство, ваша история, ваши бессмертные гения сгорели или замораживают вместе с Земный глобус.
“You have lost your reason and taken the wrong path. You have taken lies for truth, and hideousness for beauty. You would marvel if, owing to strange events of some sorts, frogs and lizards suddenly grew on apple and orange trees instead of fruit, or if roses began to smell like a sweating horse; so I marvel at you who exchange heaven for earth. I don’t want to understand you." - The Bet by Anton Chekhov
«Вы потеряли причину и выбрали не тот путь. Вы взяли ложь за правду и отвратительность для красоты. Вы бы удивлялись, если из -за странных событий каких -либо видов лягушек и ящериц внезапно выросли на яблочных и апельсиновых деревьях вместо фруктов, или если розы начали пахнуть как поткая лошадь; Так что я восхищаюсь тебе, кто обменивает небеса на землю. Я не хочу тебя понимать ». - Ставка Антона Чехова
Перевод:
Псевдод:
"Я видел оттуда, как надо мной, рассекая тучи,
"Я.
сверкали молнии; я видел зеленые леса, поля, реки, озера, города, слышал
Серкали мольнии; Я.
пение сирен и игру пастушеских свирелей, осязал крылья прекрасных дьяволов,
начито
прилетавших ко мне беседовать о боге... В ваших книгах я бросался в
Priletawshyх komne besedowath
бездонные пропасти, творил чудеса, убивал, сжигал города, проповедовал новые
БЕЙДОННАПАСИ
религии, завоевывал целые царства...
Ррелиии,
Ваши книги дали мне мудрость. Все то, что веками создавала неутомимая
Vaшi knigi -y.mmne munrostath. В.С.
человеческая мысль, сдавлено в моем черепе в небольшой ком. Я знаю, что я
Весели, я, сдай, - это время Я зNaю,
умнее всех вас.
Ум.
И я презираю ваши книги, презираю все блага мира и мудрость. Все
И. Вес
ничтожно, бренно, призрачно и обманчиво, как мираж. Пусть вы горды, мудры и
Итогно, Брюнно, Прихрано и Обманшиво, Какмира. Пейп -gordы, munrы
прекрасны, но смерть сотрет вас с лица земли наравне с подпольными мышами, а
PrekraSnы, noSmerTath soTreTTWAS -Cliцa зemli -narane -spodpolhnыmimami, а
потомство ваше, история, бессмертие ваших гениев замерзнут или сгорят вместе
ПТОМТВО, ИСПОРИЯ
с земным шаром.
с зemnыm.
Вы обезумели и идете не по той дороге. Ложь принимаете вы за правду и
Веса -иоли и имени. Loжhah -hprionimate -ыprawdi
безобразие за красоту. Вы удивились бы, если бы вследствие каких-нибудь
БУБРЕБЕР. Вудивилисин бы, Эслийский
обстоятельств на яблонях и апельсинных деревьях вместо плодов вдруг выросли
о ...
лягушки и ящерицы или розы стали издавать запах вспотевшей лошади; так я
laguшki и яир или иали итали инават. Так я
удивляюсь вам, променявшим небо на землю. Я не хочу понимать вас."
УДОВЛЯЕТСЯ, ПРЕМЕРНАЯ НАБОНА. Я nehoчweponimatth. "
"Пари". Антон Павлович Чехов
"Пури". Антон Фавувих
Смотрите так же
A Moment's Worth - Twilight Mimosa
A Moment's Worth - The Neil Armstrong Dilemma
A Moment's Worth - Silent Kind
Все тексты A Moment's Worth >>>