Fifteen men on the dead man's chest
Пятнадцать человек на груди мертвого человека
Drink and the devil had done for the rest.
Выпить, и дьявол сделал для остальных.
The mate was fixed with the bosun's pike
Мат был исправлен с щукой Босуна
and the bosun brained with a marlin-spike.
и босун мозг с марлином.
Cookie's throat was marked belike
Горло печенья было отмечено Белике
It had been clutched by fingers ten.
Это было схвачено пальцами десять.
And there they lay, all good dead men,
И там они лежали, все хорошие мертвые,
Like break o' day in a boozing den
Как разрыв в дне в выпивающем дне
Yo-ho-ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of the whole ship's list
Пятнадцать человек из списка всего корабля
Dead and bedamned and the rest gone whist
Мертв
The skipper lay with his nob in gore
Шкипер лежал со своим нобом в крови
Where the scullion's axe his cheek had shore,
Где у топора Scullion его щека был берег,
And the scullion he'd been stabbed times four
И шип
And there they lay, and the soggy skies
И там они лежали, и сырое небо
Dripped all day long up staring eyes
Весь день капал глазами.
By murk sunset and by foul sunrise--
Murk Sunset и Foll Sunrise-
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of 'em stiff and stark
Пятнадцать человек из Эм Жестко и Старк
Ten of the crew bore the murder mark
Десять экипажа носили знак убийства
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead,
'Twas смазки с ножом или унция свинца,
Or a yawning hole in a battered head,
Или зевая дыра в избитой головке,
And the scuppers glut of a rotting red.
И избыток гнилой красного цвета.
And there they lay, aye, damn my eyes,
И там они лежали, да, черт возьми, мои глаза,
Their lookouts clapped on Paradise,
Их взгляды хлопали в раю,
And their souls bound just contrariwise--
И их души связаны просто противоположными-
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of 'em good and true
Пятнадцать человек из них хороши и верны
Every man jack could 'a sailed with Old Pew
Каждый мужчина Джек мог плавать со старой скачкой
There was chest on chest full of Spanish gold,
Был грудь на груди, полной испанского золота,
And a ton of plate in the middle hold,
И тонна тарелки в середине,
And the cabins riot with loot untold--
И Cavins Riot с невыразимым-добычей-
And there they lay that had took the plum,
И там они лежали, что взяло сливу,
With sightless glare and lips struck dumb,
С прямыми взглядами и губами, ударяемыми, глупо,
While we shared all by the rule o' thumb--
Пока мы делились всем по правилу
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
More was seen through the stern light screen
Больше было замечено сквозь корочее световое экран
Charting, no doubt, where a woman had been
Без сомнения, где была женщина
A flimsy shift on a bunker cot
Хрупкий сдвиг на бункерной кроватке
With a thin dirk slot through the bosom spot
С тонким слотом DIRK через пятно груди
And the lace stiff dry with a purplish blot--
И кружево жестко сухо
Oh, was she a wench, some shuddering maid--
О, она была девчонка, какая-то дрожащая горничная-
That dared the knife and took the blade--
Это осмеливалось нож и взял лезвие-
By God, she was tough for a plucky jade--
Богом, она была жесткой для отважного нефрита ...
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men on the Dead Man's chest,
Пятнадцать человек на груди мертвого человека,
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Drink and the Devil had done for the rest,
Напиток и дьявол сделал для остальных,
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
We wrapped them all in a mainsail tight,
Мы обернули их все в сетевой лайлет,
With twice ten turns of hawser's bight.
С два раза десять поворотов Hawser's Bight.
And we heaved 'em over and out of sight,
И мы взбесились с ними, из виду,
With a yo-heave-ho and a fare-ye-well,
С йо-хаус-хо и проезд
A sudden plunge in a sullen swell.
Внезапное погружение в угрюмох волнах.
Ten fathoms deep on the road to hell--
Десять садов глубоко на дороге в ад-
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
==================
==================
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Певнах
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Над, и джая
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Помощник убит заточкою в бок,
Pomoщnip uebiot зaToчcoю vok,
А боцману свайкой пробили висок,
Абохан Свалько Провубили Вискок,
И рядом лежал задушенный кок.
Иджон Лёд -Ауджэнн Кок.
Словно братва после пьянки в корчме,
Slowno bratwaposleg
Лежали вповалку они на корме.
Леали -я.
Но скоро тела их будут на дне,
Noskorotra lai -byduet
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Пятнадцать человек из команды одной,
Певнах
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
С проклятьем умрут, остальные – долой,
С проком
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
И шкипер лежит с проломленным лбом -
И кип
Он лихо сражён поварским топором,
Охлиос -наповарский
А сам поварёнок истыкан ножом.
САМПОВАРНЫЙ
И небо на них не прольёт Божий свет,
Ибо на тростнике
Лишь смоет дождём окровавленный след.
Lehш
Был мрачен закат и был гнусен рассвет,
Бшл мрагэн зakat и бшл.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Пятнадцать человек не поднимутся впредь,
Певнах
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Десятерых уж пометила смерть.
ДЕЛАЙТЕ ВАЙКА ВАМЕРЕТИЛАС.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Один сражён саблей, другой - свинцом.
Одеян Срагн Сэбле, Деруг - С. Свина.
Кто с дыркой в башке, кто с разбитым лицом
CTO -cdrkoй -bahake, kto -s raзbiotыm -liцom
Исторгли проклятье пред самым концом.
ИСПОРИТЕЛЬНАЯ ПРЕКЛА
И кровь шла рекою через шпигат.
И krowh
И хоть глаза их в небо глядят,
Иота
Душам всем уготован ад,
Я
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
Пятнадцать человек, бесстрашных в бою,
Певнаджот
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
И каждый достоин был старого Пью,
И кажу
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Йo-хo-хo, y butglka rromy!
У них трюм забит был испанским добром,
Иджм, аарбит Бёл Испанским Добро,
Там золото было, и в ящиках ром,
Thamolototo, и янсика
Ещё посредине - сундук с серебром.
Eщёposreredine - sundikc cserebrom.
Пока шла делёжка - начался бунт,
Poca шla delёжka - naryalsyby buont,
И алая кровь потекла из кают.
И в апреле.
Abney Park - шапелуаз The Wake
Abney Park - The Wrong Side
Abney Park - Building Steam
Abney Park - The Circus At The End Of The World
Abney Park - Yo ho ho and the bottle of rom
Все тексты Abney Park >>>