Advanced Chemistry - Fremd im eigenen Land - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Advanced Chemistry

Название песни: Fremd im eigenen Land

Дата добавления: 29.12.2022 | 23:42:07

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Advanced Chemistry - Fremd im eigenen Land

Ich habe einen grünen Pass mit 'nem goldenen Adler drauf
У меня есть зеленый проход с золотым орлом
dies bedingt, dass ich mir oft die Haare rauf
Это означает, что я часто поднимаю волосы
Jetzt mal ohne Spass: ärger hab' ich zu Hauf
Теперь без удовольствия: у меня тоже проблемы
obwohl ich langsam Auto fahre und niemals sauf'
Хотя я медленно еду на машине и никогда не пью '
All das Gerede von europäischem Zusammenschluss
Все разговоры о европейском слиянии
fahr' ich zur Grenze mit dem Zug oder einem Bus
Я еду на границу на поезде или на автобусе
frag' ich mich warum ich der Einzige bin, der sich ausweisen muss,
Интересно, почему я единственный, кто должен идентифицировать себя
Identität beweisen muss!
Должен доказать личность!
Ist es so ungewöhnlich, wenn ein Afro-Deutscher seine Sprache spricht
Это так необычно, когда афрогерман говорит на своем языке
und nicht so blass ist im Gesicht?
И не так бледно на лице?
Das Problem sind die Ideen im System:
Проблема в том, что идеи в системе:
ein echter Deutscher muss auch richtig deutsch aussehen,
Настоящий немецкий также должен выглядеть действительно немецким,
blaue Augen, blondes Haar keine Gefahr,
Голубые глаза, светлые волосы без опасности,
gab's da nicht 'ne Zeit wo's schon mal so war?!
Разве не было времени, где это было?!
"Gehst du mal später zurück in deine Heimat?"
"Вы возвращаетесь к своему дому позже?"
'Wohin? nach Heidelberg? wo ich ein Heim hab?'
'Где? Гейдельбергу? Где у меня есть дом?
"Nein du weisst, was ich mein..."
"Нет, ты знаешь, о чем я ..."
Komm lass es sein, ich kenn diese Fragen seit dem ich klein bin
Давай, пусть это будет, я знаю эти вопросы, так как я маленький
in diesem Land vor zwei Jahrzehnten geborn'
Родился в этой стране два десятилетия назад '
doch frag' ich mich manchmal, was hab' ich hier verloren!
Но иногда я спрашиваю себя, что я потерял здесь!
Ignorantes Geschwätz, ohne End
Невежественная болтовня без конца
dumme Sprüche, die man bereits alle kennt
глупые высказывания, которые вы уже знаете
"Eh, bist du Amerikaner oder kommste aus Afrika?"
"Эх, ты американец или приехал из Африки?"
Noch ein Kommentar über mein Haar, was ist daran so sonderbar?
Еще один комментарий о моих волосах, что такого странного в этом?
"Ach du bist Deutscher, komm erzähl kein Scheiss!"
"О, ты немец, давай, не говори дерьмо!"
Du willst den Beweis? Hier ist mein Ausweis:
Вы хотите доказательства? Вот мое удостоверение:
Gestatten sie mein Name ist Frederik Hahn
Разрешите, что меня зовут Фредерик Хан
ich wurde hier geboren, doch wahrscheinlich sieht man's mir nicht an,
Я родился здесь, но вы, наверное, этого не видите
ich bin kein Ausländer, Aussiedler, Tourist, Immigrant,
Я не иностранец, эмигрант, турист, иммигрант,
sondern deutscher Staatsbürger und komme zufällig aus diesem Land,
Но граждане Германии и случайно приехали из этой страны,
wo ist das Problem, jeder soll gehn' wohin er mag,
Где проблема, каждый должен идти туда, куда им нравится,
zum Skifahren in die Schweiz, als Tourist nach Prag,
Кататься на лыжах в Швейцарии, как турист в Праге,
zum Studieren nach Wien, als Au-Pair nach Paris ziehn,
Для обучения в Вене, когда пара AU переехала в Париж,
andere wollen ihr Land gar nicht verlassen, doch sie müssen fliehen
Другие вообще не хотят покидать свою страну, но они должны бежать
Ausländerfeindlichkeit, Komplex der Minderwertigkeit,
Иностранцы иностранцев, комплекс неполноценности,
ich will schockieren und provozieren,
Я хочу шокировать и провоцировать
meine Brüder und Schwestern wieder neu motivieren,
снова мотивировать моих братьев и сестер,
ich hab schon 'nen Plan,
У меня уже есть план
und wenn es drauf ankommt, kämpfe ich Auge um Auge, Zahn um Zahn,
И когда это имеет значение, я борюсь за твой зуб, зуб,
ich hoffe die Radiosender lassen diese Platte spielen,
Я надеюсь, что радиостанции позволили этой записи играть
denn ich bin kein Einzelfall, sondern einer von vielen.
Потому что я не изолированный случай, а один из многих.
Nicht anerkannt, fremd im eigenen Land,
Не признан, иностранец в вашей стране,
kein Ausländer und doch ein Fremder.
Нет иностранца и все же незнакомец.
- Refrain -
- Припев -


Ich habe einen grünen Pass mit 'nem goldenen Adler drauf,
У меня есть зеленый проход с золотым орлом,
doch mit italienischer Abstammung wuchs ich hier auf.
Но я вырос здесь с итальянским происхождением.
Somit nahm ich Spott in kauf
Итак, я принял издевательство
in dem meinigen bisherigen Lebensablauf.
В предыдущем жизненном процессе.
Politiker und Medien berichten ob früh oder spät
Политики и СМИ сообщают рано или поздно
von einer "überschrittenen Aufnahmekapazität".
из «превышенной записи».
Es wird einem erklärt, der Kopf wird einem verdreht,
Вам объяснено, что голова искажена
dass man durch Ausländer in eine Bedrohung gerät,
что вы попадаете в угрозу через иностранцев,
somit denkt der Bürger, der Vorurteile pflegt,
Так что гражданин, который поддерживает предрассудки, думает
dass für ihn eine grosse Gefahr entsteht
что есть большая опасность для него
er sie verliert, sie ihm entgeht,
Он теряет ее, она избегает его,
seine ihm so wichtige deutsche Lebesqualität,
Его немецкое качество жизни так важно для него,
leider kommt selten jemand, der frägt,
К сожалению, редко кто -то приходит, кто спрашивает
wie es um die schlechtbezahlte, unbeliebte Arbeit steht.
Как это касается плохо оплачиваемой, непопулярной работы.
Kaum einer ist da, der überlegt, auf das Wissen Wert legt,
Вряд ли есть кто -нибудь, кто заботится о знаниях, ценности,
warum es diesem Land so gut geht,
Почему у этой страны все хорошо
dass der Gastarbeiter seit den 50ern unentwegt
что гостевой работник был стойким с 50 -х годов
zum Wirtschaftsaufbau, der sich blühend bewegt,
Для экономического сборки, который цветет,
mit Nutzen beitrug und noch beiträgt,
способствовал преимуществам и до сих пор вносит свой вклад,
mit einer schwachen Position in der Gesellschaft lebt,
живет со слабой позицией в обществе,
in Krisenzeiten die Sündenbockrolle belegt,
В кризисные времена козла отпущения катится,
und das eigentliche Problem, dass man übergeht,
И настоящая проблема, которую вы проходите,
wird einfach unauffällig unter den Teppich gefegt.
просто подметается под ковром незаметно.
Nicht anerkannt, fremd im eigenen Land.
Не признается, иностранец в вашей стране.
Kein Ausländer und doch ein Fremder.
Нет иностранца и все же незнакомец.


- Refrain -
- Припев -


Ich habe einen grünen Pass mit 'nem goldenen Adler drauf,
У меня есть зеленый проход с золотым орлом,
doch keiner fragt danach, wenn ich in die falsche Strasse lauf
Но никто не спрашивает об этом, когда я сталкиваюсь с не той улицей
"Komm, dem hau'n wir's Maul auf!"
"Давай, давай подчистимся!"
Gut dass ich immer schnell war beim Hundertmeterlauf.<
Хорошо, что я всегда был быстр в сотне метров. <