Alb Ein - Хоръ Барышень - Афедронная Баталiя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Alb Ein

Название песни: Хоръ Барышень - Афедронная Баталiя

Дата добавления: 20.07.2023 | 10:48:02

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Alb Ein - Хоръ Барышень - Афедронная Баталiя

Дамы спорили въ парадной:
Your Afedron of the Svate lady is humiliating.
Чей же афедронъ изрядней?

Оказалось, что изрядней
My Afedron is a dandy and dandy,
У хозяйки, дамы ладной.
And yours - on the washed gulfic - bow!

My Afedron is to dance Tverka a pretty talent!
Мой афедронъ – какъ Бурбонъ, превосходный купажъ!
Your Afedron is the envy of a burning volcano.
Вашъ афедронъ – что дыра въ фильмѣ «Инкинъ Стеллажъ»!

Вашъ афедронъ влазитъ съ трудомъ въ экипажъ!
My Afedron is a love potion,
Вашъ афедронъ – на афедронъ лишь шаржъ!
Afedron, like yours, brought it off the grave.

My Afedron - fade like a hops,
Мой афедронъ отведенъ для особыхъ персонъ!
Your Afedron, shaggy, like a bumblebee!
Вашъ афедронъ – проходной, какъ вокзальный перронъ!

Мой афедронъ – изященъ, какъ Парфенонъ!
My Afedron is like a Grezkha,
Вашъ афедронъ – раздался отъ макаронъ!
In your Afedron road to a subject of Turkish.

My Afedron scurrys the loins,
Мой афедронъ — съ ароматомъ амброзіи.
Your Afedron only breaks the chairs!
Вашъ афедронъ разверзнутъ афедронной эксплозіей.

Мой афедронъ лелѣютъ въ фантазіяхъ!
Your Afedron is a dead end of evolution,
А Вашъ афедронъ – размѣромъ съ Евразію!
My Afedron is the reason for the half -bundles!

My Afedron is Pik Everest,
Мой афедронъ населенъ бабочекъ роемъ,
And on your only the most levee is not in the way!
Вашъ афедронъ населенъ лишь геморроемъ.

Мой афедронъ – вельможныхъ особъ нерестилище,
My Afedron is a decoration of the fresco,
Вашъ афедронъ – мавританскихъ удовъ вмѣстилище.
Your Afedron is a hero of humor.

My Afedron is like that of the Aztec princess,
Мой афедронъ – какъ у мадамъ Кардашевской,
Your Afedron is a low crew of Circassian.
Мой афедронъ – тропа, вашъ – проспектъ Невскій!
Мой афедронъ – какъ у Жанетты Лаперузъ,
Вашъ афедронъ не покидаетъ замшелыхъ рейтузъ.

Мой афедронъ кружевного бѣлья любитъ шикъ!
Вашъ афедронъ лишь къ рогожѣ и розгамъ привыкъ!
Мой афедронъ нарисовалъ Маркъ Шагалъ,
Въ Вашъ афедронъ полицмейстеръ извозчика слалъ.

Вашъ афедронъ – какъ Брокгаузъ и Ефронъ,
Каждый новый артефактъ будетъ тамъ учтенъ.
Мой афедронъ – упругость съ размѣромъ въ суммѣ, а
Вашъ афедронъ – скукоженный, какъ фараона мумія!

Мой афедронъ – для сѣдалищъ иныхъ – камертонъ.
Вашъ афедронъ зналъ гусаръ не одинъ эскадронъ.
Мой афедронъ – безъ промедленья на тронъ,
Вашъ афедронъ годится лишь въ афедронъ.

Вашъ афедронъ – допотопнай патефонъ,
Изъ раструба котораго звучитъ арестанскій шансонъ,
Вашъ афедронъ кавалеры клянутъ въ унисонъ!
Вашъ афедронъ – тотъ еще вѣтрогонъ!

Рефренъ (х2):

Мой афедронъ наряденъ,
Ладенъ и незауряденъ,
На променадѣ ломаютъ глаза
Украдкою на него глядя.

Мой афедронъ – отрада,
Онъ -словно изъ мармелада,
Скульпторъ ваялъ Афродиту съ него
Украсивъ фасадъ съ анфиладой.

Вашимъ афедрономъ наречёнъ кризисъ политическiй!
Вашъ афедронъ - преисподняя, практически.
Вашъ афедронъ — двѣ черствыя корки,
Мой афедронъ — райскія створки.

Вашъ афедронъ – что императоръ Неронъ,
Онъ воспламенился, вуаля, и весь Римъ подпаленъ!
Мой афедронъ аурой чаръ надѣленъ!
Вашъ афедронъ – роняющій листья кленъ!

Мой афедронъ – прельщаетъ мужей и юнцовъ,
Вашъ афедронъ схожъ чѣмъ–то съ вашимъ лицомъ.
Мой афедронъ пылкій юнкеръ лелѣетъ въ мечтахъ,
Вашъ афедронъ – безъ панталонъ полный швахъ!

Мой афедронъ неприступная крѣпость,
Вашъ афедронъ – сплошная нелѣпость.
Мой афедронъ «на ура» привѣтствуютъ хоромъ,
Вашъ афедронъ – дыра, какъ уѣздный городъ!

Мой афедронъ украшаетъ салоны,
Знатные доны очень къ нему благосклонны!
Вашъ афедронъ – сморщенъ и жалокъ,
Ему пора обзавестись книгой жалобъ!

Мой афедронъ балую въ Европѣ я,
Мой афедронъ – статуи античной копія.
Ахъ, изъ–за него судари ломаютъ копья,
А Вашъ афедронъ – достояніе холопье.

Мой афедронъ тамъ расцвѣлъ, гдѣ вашъ – поникъ.
Вашъ афедронъ копія, мой афедронъ – подлинникъ,
Мой афедронъ – юной красоты родникъ,
Въ вашъ афедронъ пьяный маршалъ совершалъ блицкригъ.

Мой афедронъ при мазуркѣ плѣняетъ взоръ,
Вашъ афедронъ – женской долѣ нѣмой укоръ.
Мой афедронъ – эталонъ дамскихъ формъ,
Вашъ афедронъ – для мужчины – подножный кормъ.

Мой афедронъ увиваютъ плющи!
Вашъ афедронъ привѣчаютъ хлыщи!
Мой афедронъ умащаетъ денщикъ!
Вашъ афедронъ украшаютъ прыщи!

Рефренъ.

Мой афедронъ – напомаженъ, отбеленъ!
Вашъ афедронъ – дикимъ мѣхомъ обрамленъ!
Вашъ афедронъ – словно дебри въ лѣсу,
Не иначе вошь тамъ обитаетъ, размѣромъ съ лису!

Мой афедронъ погруженъ въ одеколонъ!
Вашъ афедронъ пахнетъ, словно плацкартный вагонъ!
Мой афедронъ ароматенъ и чистъ,
Вашъ афедронъ проклялъ въ сердцахъ трубочистъ!

Мой афедронъ – что ретивый бизонъ,
Для повѣсъ неуловимъ онъ, словно Хиггса Бозонъ.
Вашъ афедронъ – что Іосифъ Кобзонъ,
Судари въ годахъ лишь иногда позовутъ въ пансіонъ.

Мой афедронъ словно изваянъ Праксителемъ,
Въ вашъ афедронъ посланы были просители.
Мой афедронъ упомянутъ въ былинахъ сказителей,
Вашъ афедронъ свѣтской дамѣ имѣть унизительно.

Мой афедронъ — щеголь и франтъ,
А Вашъ — на застиранномъ гульфикѣ — бантъ!
Мой афедронъ – къ плясу тверку изрядный талантъ!
Вашъ афедронъ – это зависти жгучей вулканъ.

Мой афедронъ – приворотное зелье,
Афедронъ, какъ у Васъ, свелъ въ могилу Офелію.
Мой афедронъ - душистай, какъ хмель,
Вашъ афедронъ, мохнатай, какъ шмель!

Мой афедронъ подобенъ орѣху грецкому,
Въ Вашъ афедронъ дорога подданному турецкому.
Мой афедронъ распаляетъ чресла,
Вашъ афедронъ лишь ломаетъ кресла!

Вашъ афедронъ — тупикъ эволюціи,
Мой афедронъ — причина поллюціи!
Мой афедронъ — пикъ Эверестъ,
А на вашъ только самый лѣнивый не влѣзъ!

Мой афедронъ – украшеніе фресокъ,
Вашъ афедронъ – герой юморесокъ.
Мой афедронъ – какъ у ацтекской принцессы,
Вашъ афедронъ – заниженный экипажъ черкеса.
Смотрите так же

Alb Ein - Валерианъ Примусовъ - Гусаръ-Архангелъ

Все тексты Alb Ein >>>