Lord Byron
Лорд Байрон
Romina:
Ромина:
When a child he lived in poverty,
Когда ребенок он жил в бедности,
wealth developed in his mind,
богатство развивалось в его уме,
handsome, pale aristocratic ancestry,
Красивое, бледно -аристократическое происхождение,
Byron was his name.
Байрон был его именем.
Cambridge days, those were the crazy days,
Кембриджские дни, это были сумасшедшие дни,
he, the leader of a new wave,
он, лидер новой волны,
profile posed against a stormy, windy sky,
Профиль позируется против штормового, ветреного неба,
a symbol for the brave.
Символ для смелого.
One thousand cups of gold,
Тысяча чашек золота,
many the stories told,
Многие рассказывают истории,
so many heroes alive.
Так много героев живы.
He, no one could control,
Он, никто не мог контролировать,
earth was no home to him,
Земля не была для него дома,
bright is the place of his soul.
Яркий - это место его души.
Bright is the place of his soul.
Яркий - это место его души.
England in the 19th century
Англия в 19 веке
had condemned him as depraved
осудил его как развращенный
with his exile his extravagance was paid
с его изгнанием его экстравагантность была оплачена
while the public raved.
Пока публика в восторге.
Water city of the heart he chose,
Водный город сердца, который он выбрал,
Venice, a lover and a friend,
Венеция, любовник и друг,
a crazy caravan of countess, monkey and dogs,
сумасшедший караван графини, обезьян и собак,
he set a gypsy trend.
Он установил цыганную тенденцию.
One thousand cups of gold,
Тысяча чашек золота,
many the stories told,
Многие рассказывают истории,
so many heroes alive.
Так много героев живы.
He, no one could control,
Он, никто не мог контролировать,
earth was no home to him,
Земля не была для него дома,
bright is the place of his soul.
Яркий - это место его души.
Bright is the place of his soul.
Яркий - это место его души.
Tyrone Power (reciting Byron's "Childe Harold's Pilgrimage, Canto the Third", paragraph 115, first five lines):
Тайрон Пауэр (рекордная паломничество Байрона Гарольда, Канто Третий », пункт 115, первые пять строк):
My daughter! With thy name this song begun.
Моя дочь! С твоим именем эта песня началась.
My daughter! With thy name thus much shall end.
Моя дочь! С твоим именем так много закончится.
I see thee not, I hear thee not, but none
Я не вижу тебя, я не слышу тебя, но нет
can be so wrapt in thee, thou art the friend
Может быть так обернуто в тебе, ты друг
to whom the shadows of far years extend.
К кому простираются тени далеких лет.
Romina:
Ромина:
With the poets that will never die,
С поэтами, которые никогда не умрут,
northern winds blew him to Greece.
Северные ветры взорвали его в Грецию.
In the Aegian water's ancient battle zone
В древней зоне боевых действий эгической воды
Byron rests in peace.
Байрон отдыхает в мире.
Albano Y Romina Power - 14 - Mambo Di Rambo
Albano Y Romina Power - Un Sasso Nel Cuore
Albano Y Romina Power - 07 - A Miracle
Albano Y Romina Power - 11 - Quando Si Ama
Albano Y Romina Power - E' La Mia Vita
Все тексты Albano Y Romina Power >>>