Alexander Rybak ft. Opptur - Fela Igjen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Alexander Rybak ft. Opptur

Название песни: Fela Igjen

Дата добавления: 21.06.2024 | 12:08:29

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Alexander Rybak ft. Opptur - Fela Igjen

BRIDGE: x1
Мост: x1
[Alexander Rybak & Opptur]
[Александр Рыбак и Опппур]
En, og så to, og så tre, og så fir.
Один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og så en, og så to, og så tre, og så fir.
А затем один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og en, og så to, og så tre, og så fir.
И один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og så en, og så to, og så tre, og så fir.
А затем один, а затем два, а затем три, а затем ель.


[Kalligrafi]
[Каллиграфия]
Kjærlighet gjør blind, helt til fela ryker.
Любовь делает слепым, пока Фела не выкурит.
Gamle toner spilles av en ny stryker.
Старые тона играют новый удар.
Hardt slag for enhver spellemann.
Жесткий удар для любого Spellmann.
Både skrøpelig og elegant.
И хрупкий, и элегантный.
Står og klemmer kviser, flekser minimuskler i speilet.
Стенд и сжимает прыщи, сгибает мини -мышцы в зеркале.
Kan ikke feile med den sjarmen der og en hundrelapp beregnet.
Не могу потерпеть неудачу с этим очарованием и рассчитана сто кусочек.
På jakt etter skjegg og bart, skulle hatt et kart der han står.
В поисках бороды и голой была карта, где он стоит.
Null funn, men allikevel raker han haka sår.
Нулевые открытия, но все же он разгадывает раны подбородка.
En siste sjekk på håret før han ramler ut av døra.
Последняя проверка его волос, прежде чем он упадет из двери.
Akkurat for sein til trikken der han løper gjennom søla.
Слишком поздно для трамвая, где он бежит через грязь.
Panna renner, svett i henda, armhulene sikler.
Панна бежит, потная в руке, подмышки циклов.
Melkesyra sitrer, bare beina ikke svikter.
Молочная кислота дрожит, только ноги не терпят неудачу.
Endelig framme, klissvåt og med lommeboka glemt.
Наконец впереди, липкий мокрый и с кошельком забыл.
Får han kjapt følelsen av at dette aldri skjer igjen, for…
Если у него возникает ощущение, что это никогда не повторится снова, потому что ...


CHORUS: x1
Припев: x1
[Alexander Rybak] (Opptur)
[Александр Рыбак] (Опптур)
Hu begynte å flørte med kjekkere menn, så jeg bytta bort kua, fikk fela igjen.
Она начала флиртовать с красивыми мужчинами, поэтому я заменил корову, снова получила парня.
(Nå Skal Det Ikke Mangle På Damer Og Spenn, For Han Bytta Bort Kua, Fikk Fela Igjen.)
(Теперь это не должно пропустить дам и простирание, потому что он заменил корову, снова получил Fela.)


BRIDGE: x1
Мост: x1
[Alexander Rybak & Opptur]
[Александр Рыбак и Опппур]
En, og så to, og så tre, og så fir.
Один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og så en, og så to, og så tre, og så fir.
А затем один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og en, og så to, og så tre, og så fir.
И один, а затем два, а затем три, а затем ель.
Og så en, og så to, og så tre, og så fir.
А затем один, а затем два, а затем три, а затем ель.


[Tekstil]
[Текстиль]
Gjennomsyret av beklemthet.
Пронизан неуклюжом.
Selv om typen er bekjent med stereotypiske jenter.
Хотя тип знаком со стереотипными девушками.
Men pengeproblemer begrenser seleksjonen av ingredienser.
Но проблемы с деньгами ограничивают выбор ингредиентов.
Så konsekvensen blir temmelig forglemmelig som enderim i beste sendetid.
Таким образом, следствие становится довольно незабываемым, поскольку заканчивается в лучшем времени трансляции.
Idet han river i til kvelden er forbi med sin egen kjærlighetseliksir.
Когда он зарывается до вечера, не закончится с его собственной любовной эликсиром.
Coca-Cola svir i lommeboka.
Coca-Cola утяните в кошельке.
Men en godkar som han beholder hodet kaldt og håper å få a’ på kroken med sang.
Но конфеты, которая сохраняет свою голову холодно и надеется получить на крючке с пением.
Men det er ikke noe på gang, med mangel på kroner og god proviant.
Но ничего не происходит, с отсутствием крона и хороших припасов.
Forsvant a’ på do med en modigere mann som banket i bordet med bankkort.
Исчезал «в ванной комнате с смелым человеком, стучившим на стол банковской картой».
Alexander var ikke interessant nok for denne damas elegante mannstokt.
Александр был недостаточно интересен для элегантного мужчины этой леди.
For et melodramatisk komplott, slått av sitt eget paradoks.
Какой мелодраматический сюжет, превращенный своим собственным парадоксом.
Men med bråtevis av list er han den evinnelige optimist.
Но с внезапным списком он вечный оптимист.
For livet er en fiolin med behov for en fiolinist.
Ибо жизнь - скрипка, нуждающаяся в скрипаче.


CHORUS: x1
Припев: x1
[Alexander Rybak] (Opptur)
[Александр Рыбак] (Опптур)
Hu begynte å date med rikere menn, vel, jeg bytta bort kua, fikk fela igjen.
Она начала встречаться с более богатыми мужчинами, ну, я заменил корову, снова получила Фелу.
(Nå Skal Det Ikke Mangle På Damer Og Spenn, For Han Bytta Bort Kua, Fikk Fela Igjen.)
(Теперь не должно быть недостатка женщин и пролетов, потому что он заменил корову, снова получил Фелу.)


[Morten] (Alexander Rybak)
[Мортен] (Александр Рибак)
OK, ny taktikk, alle gode ting er tre.
Хорошо, новая тактика, все хорошие вещи три.
Nå har han blitt både pen og rik, men det hjelper visst ikke, det.
Теперь он стал красивым и богатым, но это, безусловно, не помогает.
Man er sin egen lykkes smed, skjebnen vil aldri gi deg fred.
Вы ваш собственный успешный кузнец, судьба никогда не даст вам мир.
Har man først nådd til topps kan det bare gå ned.
Если вы впервые достигли вершины, он может только упасть.
Fela har fått en annen klang, gått på samme smellen gang på gang.
У Фела есть еще один звук, снова и снова в одном и том же ударе.
Veien mot suksess kan ofte føles unødvendig lang.
Дорога к успеху часто может чувствовать себя без необходимости долго.
Og når gode råd er dyre, kan man si at det er flaks at man har masse spenn.
И когда хороший совет стоит дорого, вы можете сказать, что удача у вас много напряжения.
Klok av skade lærer man av det som har hendt og prøver seg på nytt igjen.
Мудрый из травм извлечен из того, что произошло, и снова пытается снова.
(Jeg Tok Med Den Peneste Dama På Fest.)
(Я принес самую красивую женщину на вечеринке.)
(Og Dro Med En Kompis For Å Ta En Liten Test.)
(И пошел с другом, чтобы пройти небольшой тест.)
(De To Gikk Av Sted For Å Snakke Privat.)
(Они вышли, чтобы говорить в частном порядке.)
(Jeg Trodde De Bare Skulle Slå Av En Prat.)
(Я думал, что они просто выключают чат.)
Fem minutter ble til ti, han ble utålmodig, hadde bestevennen fått a’ på glid?
Пять минут превратились в десять, он стал нетерпеливым, у его лучшего друга был слайд?
Nysgjerrigheten førte han mot stedet hvor han hadde sett de gå forbi.
Он привел любопытство к месту, где он видел, как они проходили.
Det som møtte han bak døra da ga han mest lyst til å grine.
Что встретило его за дверью, когда он больше всего хотел смеяться.
For der lå hans to nærmeste på gulvet og klinte.
Потому что на полу были его два ближайших и цеплялись.


CHORUS: x1
Припев: x1
[Alexander Rybak] (Opptur)
[Александр Рыбак] (Опптур)
Jeg så henne kline med min beste venn, så jeg bytta bort kua, fikk fela igjen.
Я видел ее клинику с моим лучшим другом, поэтому я заменил корову, снова получил парня.
(Nå Skal Det Ikke Mangle På Damer Og
(Теперь это не должно быть пропущено в дамах и