Ali Dursun Erzincanli - Sen gel diye Ey Sevgili - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ali Dursun Erzincanli

Название песни: Sen gel diye Ey Sevgili

Дата добавления: 16.08.2022 | 16:04:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ali Dursun Erzincanli - Sen gel diye Ey Sevgili

Yaradan Rabbimin adiyla okudum.
Я читаю Создателя во имя моего Господа.


Ey Muhammed seni okudum...
O Мухаммед, я читал тебя ...


Okudum, cogaldi harflerim, irmaklarim, yildizlarim...
Я читал, мои буквы Когальди, мои реки, мои звезды ...


Tum kitaplara senin isminle yazildim.
Я был написан во всех книгах с твоим именем.


Dogdum, Muhammede dogdum.
Я родился, я родился в Мухаммеде.


Asiksam, Muhammede asigim. Olursem, Muhammede olurum. Gelirsem, Muhammede gelirim.
Асикс, Мухаммеде Асигим. Если я это сделаю, я буду в Мухаммеде. Если я приду, я приду в Мухаммед.


Yusuf oldum kuyularda hep seni bekledim, Huseyin oldum kerbelada, Kuruyan dudaklarimla sayikladim ismini, Gelsinde irmaklar tasiyan ellerinden, Abi hayat akitsin icime diye bekledim. Bekledim, kapandi yollarim, uzattim parmaklarimi, Hallac gibi dograndi ellerim. Hic seni soyleyemedim. Daglandi dudaklarim. Yazdim gozyaslarimla mekkenin daglarina: Ey sevgili, sen gel diye...
Я всегда ждал в колодцах в колодцах, я был Хьюсеин Карбабада, я считаю своими сушильными губами, я ждал, когда я приду к своему брату Акитсину. Я ждал, закрытые дороги, я растянул пальцы, мои руки, как Халлак. Я никогда не говорил тебе. Дагланда, мои губы. Я написал в «Горы Механиса» с моими гозами: О дорогой, ты приходишь ...


Aglama duvarini bir ciban gibi sirtinda tasirken, Yorulan kollariyla tas atan Kudus'um ben. Kaldirimlarimda atesler yukselirken, Geldin optun beni alnimdan, Serinleyip sarildim taslara yeniden. Ey Muhammed... Ey Sevgili. Ey Badi Sabah. Ey Uzerimize dogan ay. Ey Guzelliklerin sahikasi. Ey Sefaat pinari.
Пока я носил плачущую стену в вялых, как цибан, я Иерусалим, бросая ее усталые руки усталыми руками. В то время как огонь в моих подъемниках увеличился, вы снова пришли Optun, прохладный и обнял меня со лба. О мухаммед ... О дорогой. О утро Бади. O Луна. O Стих красоты. O sefaat pinari.


Her dusmem gul ayaklarina kapanmamdir, Bogrumden yedigim her kursunla tutarim ellerinden. Her sarkimda seni soylerim. Her tebessumum senindir. Hep seni beklerim: Sen bir gelsen diye ey Sevgili...
Каждое осень - мои ноги Gul, я держу каждый из курсов, которые я ем из горла. Я говорю тебе каждый раз, когда я Сарк. Каждая улыбка твоя. Я всегда жду тебя: О дорогой ...


Sevgili... Ben Veyselim, Kenan illerinde hasretini soluyan, Hirkana burunurum karanlikta kayboldugumda, Dort taraftan vururlar bana, Vururlarda soyletemezler sensizligi, Sumeyye gibi develer ayirir bedenimi... Hamzayim Ey Sevgili, Uhuddayim tam onundeyim, Vahsinin mizragi deler gecer yuregimi, Gelde oksa ne olur oyulmus kalbimi, Hind degil hasretin acitir onu...
Дорогой ... Я Вейселим, я тоска в провинциях Кенан, когда я исчезаю в темноте носа в темноте, они ударили меня с четырех сторон, они не могут сказать, что не могут сказать, что не могут Скажите, Sumeyye, такой как Sumeyye, мое тело, Сейрир ... Хамзаим, дорогой, Uhuddayim, я в его вау. Что, если мое сердце вырезано, твоя тоска откроет его ...


Ben Grozniyim, Kesmirim, Kandaharim... Saraybosnayim, Hamayim, Buharayim... Bagdattim, Morayim, Taskentim... Dogu Timor'um, Turkistan'im, Ahiska'yim... Halepce'yim, Kirim'im, Istanbul'um, Ben kursunlara evlat vermis anneyim. Kursunlardan sakinan bedeniyle seni ozleyen, Tas atan bir filistinliyim. Ben okul kapisinda beklesen ve aglayan, Karanfil dagitan kizim. Gel op bizi alnimizdan, Gel sev bizi kanayan yaralarimizdan. Ey sevgili... Ey Muhammed...
Я Грозн, я порезал, Кандахарим ... Сарайбоснайм, Хамайм, Бухаарайм ... Багдаттим, Морайим, Тесуем ... мой восточный Тимор, Туркистан, Ахиска ... Я Алепо, Кирим, Итанбул, я мать, которая приняла курс. Я палестинский, который скучает по тебе со спокойным телом курса. Я жду и плачу у школьных ворот. Приходите к нам от лба, полюбите нас от наших кровоточащих ранов. О дорогой ... о Мухаммед ...


Gittin ya gul yuzlu sevgili. Kirildim gittiginden beri. Kirildikca yandi canim. Carmihta civilenen benim ellerim, Benim ayaklarim. Harami sofralarda sergilenen benim basim. Beni bir agacta kistirdilar, Kor bir testereyle bicildim. Agladim, kurudu goz pinarlarim, Agladim, hasretine turku yaktim. Agladim, gel diye ey sevgili...
Ты ушел, дорогая, дорогая. Я был сломлен с тех пор, как ушел. Моя дорогая сгорела, когда он сломался. Кармихта Гражданская мои руки, мои ноги. Харами - моя пресса, выставленная на столах. Они взяли меня на дерево, и я получил предотвращенную пилу. Я плакал, высыхал глаза, закричал, я сжег бирюзу в твоей тоске. Я плакал, приходи, дорогой ...


Sevgili... Omerim, Aliyim, Osmanim, Vuruldum bir niyaz vaktinde, Kanim dagildi kitabin sayfalarina. Seni yazdim bir damla kanla, Isminin dolastigi semaya, Bir bastan bir basa: Sen gel diye Ey sevgili...
Дорогой ... Омерим, я, Османим, меня застрелили во время Нияза, моя кровь распределена на страницы книги. Я написал тебе каплей крови, в небо, где циркулирует свет, один шаг от одной головы: О дорогой, дорогой ...


Ey sevgili... Kirildi mi disin? Dikenler acitti mi ayaklarini? Deve iskembeleri kirletti mi elbiselerini? Medine yollarinda yoruldun mu? Taifte taslar kanatti mi gul yanagini? Kirildi mi kalbin bize? Kirgin misin sevgili?
О дорогой ... это перерыв? Тернс удивил свои ноги? Стулья верблюда загрязняли их одежду? Вы устали на дорогах Медины? Камни Тайфте были крылаты, Гуль Чик? Ваше сердце было разбито нам? Ты грязный, дорогая?


Ne care Bekirler yok simdi, Aliler, Osmanlar, Omerler yok. Halidler gitti, Musablar gitti. Hatice yok, Zeynep yok, Fatima yok. Muminlerin annesi sofra acmaz evlerimizde. Kedilerin babasi dolasmaz sokaklarimizda. Biz ne cok yetim olduk da, Senin gibi oksayanimiz yok artik. Gel bir oksa ne olur. Yaralarimizdaki irinler azdi. Canimiz acidi. Bir merhamet et, bir gulumse efendim. Bir gorun puslu sehirlerin ustunde. Bir ses ver puslu yureklerimize. Bekler dururuz her seherde, Sen gel diye ey Sevgili...
Что такое забота сейчас, Алилер, Османлар, Омерс. Халидлер ушел, музабов ушли. Нет Хатис, нет Зейнеп, нет Фатима. Мать муминов в наших домах. Кошки кошек не распространяются на наших улицах. Мы были осиротеи, у нас больше нет оксор, как ты. Приходите, что произойдет, если бы бык. По гной в наших ранах была маленькая. Наша жизнь кислота. Милосердие, Гулумс, сэр. Взгляд на туманные города. Дайте голос нашему туманному куполу. Мы ждем каждого рассвета, вы приходите, дорогой ...


Ey Sevgili... Buralara bir hal oldu: Ne yakup inliyor simdi, Ne Misirda ruya goruluyor, Zuleyhalar yalanci, Yedi adam ne yapsin, Magaralarin kapilari da kapali. Musa vurunca asasini, Oynamiyor yer yerinden. Yol vermiyor kizildeniz. Sakinmiyor Ibrahimi atesler, Su tasimiyor karinca. Ethemin baliklari getirmiyor igneleri denizden. Buralara bir hal oldu: Sen yoksun, buralar duman oldu efendim.
О дорогой ... Здесь было состояние: сейчас ни Якуп сейчас не стонет, в чем мечта мечты, лжец Цулеяхалара, семь человек, что делать, двери Царств закрыты. Когда Моисей ударил, он не играет. Это не уступит. Огонь Ибрагими не успокаивается, вода не несет воды. Этема не приносит рыбу с моря. Здесь было государство: у вас нет, эти места были дымом, сэр.


Bir mektubun gelmedi buralara... Bir Nesaci sormaz halimizi. Bir yalniztir dustu ocagimiza. Bir karanlik coktu basimiza. Ay aydinlatmiyor, Gul kokmuyor. Yoklugun karabasanlar gibi cokunce sinemize, Dagildi hanemiz, Dagildi yuregimiz, Dagildi birligimiz...
Ваше письмо не пришло сюда ... как только мы спросим Nesaci. Он был один. Тьма была так много. Луна не делает свет, она не пахнет Гул. Как кошмар отсутствия ситального, нашего дома, нашего чувака, нашей страны, нашего единства ...


Sevgili affet bizi: Bir deve olamadik, Hasretinden catlayip olecek. Bir ku
Дорогой прощение нас: мы не были верблюдом, у него будет стремление. Ку
Смотрите так же

Ali Dursun Erzincanli - Naat-i Serif

Все тексты Ali Dursun Erzincanli >>>