Amir - Toi - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Amir - Toi
J'ai plus honte de chialer devant la télé
Мне больше не стыдно плакать перед телевизором.
Je me sens jamais saoulé, jamais quand t'es là
Я никогда не напиваюсь, когда ты рядом.
Disons que mon cœur est né quand notre amour est né, ok ok
Скажем, моё сердце родилось, когда родилась наша любовь, ладно, ладно.
Dix fois, tu m'as demandé ce que je faisais hier
Десять раз ты спрашивал меня, что я делал вчера.
J'avoue j'suis sorti, je l'ai fait dans ton dos
Признаюсь, я ушел, я сделал это за твоей спиной.
J'ai invité ceux que t'aimes, ton père et ta mère
Я пригласил твоих близких, твоего отца и мать.
J'ai largué mon égo
Я отпустил свое эго
C'est vrai que je suis un peu fier
Это правда, что я немного горжусь
Pourtant je le fais sans effort
Но я делаю это без усилий.
Poser le genou à terre, sans métaphore
Встань на колени, без метафор
C'est vrai que j'suis pas Molière
Это правда, что я не Мольер.
Que je dis les mots comme ils sortent
Что я говорю слова такими, какие они есть.
Des bébés je voudrai t'en faire, semer ta force
Я хотела бы сделать тебе детей, чтобы посеять твою силу.
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
Не сердись на меня, если я задам тебе вопросы.
Devant Dieu et tous les hommes
Перед Богом и всеми людьми
Veux-tu être la personne?
Хотите ли вы быть этим человеком?
J'ai pas d'écrin juste une promesse
У меня нет коробки, только обещание.
Que je veux ta main, jusqu'à la fin
Что я хочу твоей руки до конца.
Depuis toi, j'suis beaucoup moins complexé
С тех пор, как ты появился, я стал гораздо менее застенчивым.
Mais facile à vexer quand on parle de toi
Но легко обидеться, когда люди говорят о тебе.
Tout s'est inversé quand tu m'as renversé, ok ok
Все изменилось, когда ты сбил меня с ног, ладно, ладно.
Tous mes potes les plus durs tu les a radouci
Всех моих самых крутых друзей ты смягчил.
Là, je parle futur depuis qu'il a ta voix
Теперь я говорю о будущем, поскольку у него ваш голос.
Tu m'as rendu docile avec diplomatie
Ты сделал меня послушным с помощью дипломатии.
Avec toi, c'est facile
С тобой это легко
Chaque fois que mon cœur se ferme
Каждый раз, когда мое сердце закрывается
Ton cœur ouvre une autre porte
Твое сердце открывает другую дверь
Pour squatter mon épiderme, t'es la plus forte
Когда дело доходит до приседаний на моей коже, ты самый сильный
Alors, je me mets à genoux, et tant mieux si je les écorche
Поэтому я опускаюсь на колени и радуюсь, что мне удалось с них содрать кожу.
Je veux te faire des bouts de nous en quelque sorte
Я хочу подарить тебе частички нас,
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
Не сердись на меня, если я задам тебе вопросы.
Devant Dieu et tous les hommes
Перед Богом и всеми людьми
Veux-tu être la personne?
Хотите ли вы быть этим человеком?
J'ai pas d'écrin juste une promesse
У меня нет коробки, только обещание.
Que je veux ta main, jusqu'à la fin
Что я хочу твоей руки до конца.
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
Не сердись на меня, если я задам тебе вопросы.
Devant Dieu et tous les hommes
Перед Богом и всеми людьми
Veux-tu être la personne?
Хотите ли вы быть этим человеком?
J'ai pas d'écrin juste une promesse
У меня нет коробки, только обещание.
Que je veux ta main, jusqu'à la fin
Что я хочу твоей руки до конца.
J'ai jamais été aussi stressé, ni aussi sûr de moi
Я никогда не был так напряжен и так уверен в себе.
J'ai jamais été aussi pressé, de le crier sur tous les toits
Я никогда так не торопился кричать об этом во всеуслышание.
Si tu me dis "non" je peux mourir
Если ты скажешь мне «нет», я могу умереть.
Si tu me dis "oui" je peux mourir aussi
Если ты скажешь мне «да», я тоже могу умереть.
À toi de me dire si j'suis vaincu ou invincible
Тебе решать, побежден я или непобедим.
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
Не сердись на меня, если я задам тебе вопросы.
Devant Dieu et tous les hommes
Перед Богом и всеми людьми
Veux-tu être la personne?
Хотите ли вы быть этим человеком?
J'ai pas d'écrin j'ai qu'une promesse
У меня нет дела, у меня есть только обещание.
Je veux ta main, jusqu'à la fin
Я хочу твоей руки до конца.
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
Не сердись на меня, если я задам тебе вопросы.
Devant Dieu et tous les hommes
Перед Богом и всеми людьми
Veux-tu être la personne?
Хотите ли вы быть этим человеком?
J'ai pas d'écrin juste une promesse
У меня нет коробки, только обещание.
Que je veux ta main, jusqu'à la fin
Что я хочу твоей руки до конца.
Смотрите так же
Последние
Vincent Martella, Laura Dickinson, Ashley Tisdale - Phineas and Ferb - Gitchee Gitchee Goo
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Adrian Copilul Minune - Diskoteka Boom
Случайные
Bonnie 'Prince' Billy - Strange Form Of Life
Soulfire Revolution - The Revolution
kelly-rowland - wonderful-christmas-time