Anne Briggs - Young Tambling - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Anne Briggs

Название песни: Young Tambling

Дата добавления: 26.11.2023 | 07:08:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Anne Briggs - Young Tambling

Lady Margaret, Lady Margaret, was sewing at her seam
Леди Маргарет, леди Маргарет, шила по шву.
And she's all dressed in black.
И она вся одета в черное.
And the thought come in her head to run in the wood
И в голову пришла мысль бежать в лес
to pull flowers to flower her hat, me boys,
рвать цветы, чтобы украсить ее шляпу, ребята,
to pull flowers to flower her hat.
рвать цветы, чтобы украсить ее шляпу.


So she hoisted up her petticoats a bit above the knee
Поэтому она подняла юбку чуть выше колена.
And so nimbly she'd run o'er the ground.
И так ловко она бегала по земле.
And when she come in the merry greenwood,
И когда она придет в веселый зеленый лес,
Well, she pulled them branches down, me boys,
Ну, она стянула эти ветки, ребята,
Well, she pulled them branches down.
Ну, она стянула эти ветки.


Suddenly she spied a fine young man,
Вдруг она заметила прекрасного молодого человека,
He's standing by a tree.
Он стоит у дерева.
He says, “How dare you pull them branches down
Он говорит: «Как ты посмел снести эти ветки?
Without the leave of me, my dear,
Без моего позволения, моя дорогая,
Without the leave of me?”
Без моего разрешения?


Well, she says, “This little wood, oh, it is me very own,
Ну, она говорит: «Этот лесок, ох, он мой собственный,
Me father gave it to me.
Мне его подарил отец.
I can pull these branches down
Я могу снести эти ветки вниз
Without the leave of thee, young man,
Без твоего позволения, молодой человек,
Oh, without the leave of thee.”
О, без твоего разрешения.


And he took her by the milk-white hand
И он взял ее за молочно-белую руку
And by the grass-green sleeve,
И у травянистого рукава,
He pulled her down at the foot of a bush,
Он потащил ее к подножию куста,
And he never once asked her leave, me boys,
И он ни разу не попросил ее уйти, ребята,
No, he never once asked her leave.
Нет, он ни разу не попросил ее уйти.


And when it was done she twist about
И когда это было сделано, она повернулась
To ask her true-love's name.
Спросить имя ее настоящей любви.
But she nothing heard and she nothing saw
Но она ничего не слышала и ничего не видела
And all the woods grew dim, grew dim,
И весь лес померк, померк,
And all the woods grew dim.
И весь лес померк.


There's four and twenty ladies all in the land
На земле четыре двадцать дамы
and they're all playing at chess.
и они все играют в шахматы.
Except it was the Lady Margaret
За исключением того, что это была леди Маргарет.
And she's green as any glass, me boys,
И она зеленая, как любое стекло, ребята,
Oh, she's green as any glass.
Ох, она зеленая, как любое стекло.


And there's four and twenty ladies all in the land
И на всей земле четыре двадцать дамы
Grow as red as any rose.
Вырасти такой же красной, как любая роза.
Except it was the Lady Margaret,
За исключением того, что это была леди Маргарет,
She's pale and wan, me boys,
Она бледная и изможденная, я, мальчики,
Oh, pale and wan she goes.
О, бледная и изнуренная она идет.


Up then spoke the little servant girl,
Тогда заговорила маленькая служанка:
She lift her hand and smiled,
Она подняла руку и улыбнулась:
Says, “I think my lady has loved too long
Говорит: «Я думаю, моя дама любила слишком долго.
And now she goes with child, me dears,
И теперь она идет с ребенком, мои дорогие,
Oh, and now she goes with child.”
О, и теперь она идет с ребенком.


Up then spoke the second serving girl
Затем заговорила вторая служанка.
“Oh, ever and alas,” said she,
«О, увы, — сказала она, —
“But I think I know a herb in the merry greenwood,
«Но мне кажется, я знаю траву в веселом зеленом лесу,
It'll twine thy baby from thee, madam,
Оно отвяжет от вас вашего ребенка, мадам,
It'll twine thy baby from thee.”
Оно отвяжет от тебя твоего ребенка.


So Lady Margaret she got her silver comb,
Итак, леди Маргарет получила свой серебряный гребешок,
Made haste to comb her hair,
Поспешила причесаться,
And then she's away to the merry greenwood
А потом она уходит в веселый зеленый лес
As fast as she can tear, me boys,
Так быстро, как она может разорвать меня, мальчики,
Oh, as fast as she can tear.
О, так быстро, как она может разорваться.


And she hadn't pulled in the merry greenwood
И она не затащила веселый зеленый лес
A herb but barely one
Трава, но едва одна
When by her stood the young Tambling,
Когда рядом с ней стоял молодой Тэмблинг,
He says, “Margaret, leave it alone,
Он говорит: «Маргарет, оставь это в покое,
Oh Margaret, leave it alone.”
О, Маргарет, оставь это в покое.


“Why d'you pull that bitter little herb,
«Зачем ты дергаешь эту горькую травку,
The herb that grows so grey,
Трава, которая становится такой серой,
For to destroy that fine young babe
Чтобы уничтожить эту прекрасную молодую малышку
That we got in our play, my dear,
Что мы попали в нашу пьесу, моя дорогая,
That we got in our play?”
Что мы получили в нашей пьесе?


“Well, come tell me now, young Tambling,” she says,
«Ну, расскажи мне сейчас, юный Тэмблинг», — говорит она.
“If an earthly man you be.”
«Если ты земной человек».
“I'll tell you no lies,” says young Tambling,
«Я не буду вам лгать», — говорит молодой Тэмблинг.
“I was christened as good as thee, me dear,
«Меня крестили так же хорошо, как и тебя, моя дорогая,
I was christened as good as thee.”
Меня окрестили так же хорошо, как и тебя».


“But as I rode a-hunting on a bitter, bitter night,
«Но когда я ехал на охоту в горькую, горькую ночь,
It was from my horse I fell,
Это я упал с лошади,
And the Queen of Elfland she caught me
И королева Эльфландии поймала меня.
In yonder green hill to dwell, to dwell,
На том зеленом холме жить, жить,
Oh, in yonder green hill to dwell.”
О, на том зеленом холме, чтобы жить».


“But tonight is Halloween, lady,
«Но сегодня Хэллоуин, леди,
The Elven Court will ride.
Эльфийский Двор поедет.
And if you would your true love win,
И если ты хочешь, чтобы твоя настоящая любовь победила,
By the mill bridge you must hide, me dear,
У мельничного моста ты должна спрятаться, дорогая,
By the mill bridge you must hide.”
У мельничного моста тебе придется спрятаться.


“And first will run the black horse and then will run the brown,
«И сначала побежит черный конь, а потом побежит коричневый,
And then race by the white.
А потом гонка за белыми.
You hold him fast and you fear him not,
Ты держишь его крепко и не боишься его,
For he's the father of your child, my love,
Потому что он отец твоего ребенка, любовь моя,
Oh, he's the father of your child.”
О, он отец твоего ребенка.


“They'll turn me all in your arms, lady,
«Они обратят меня всего в твоих объятиях, леди,
Into many's the beasts so wild.
Во многих зверях такие дикие.
But you'll hold on fast and you fear no ill,
Но ты будешь держаться и не боишься зла,
For it's the father of your child, my love,
Потому что это отец твоего ребенка, любовь моя,
It's the father of your child.”
Это отец вашего ребенка.


So Lady Margaret she got her silver comb,
Итак, леди Маргарет получила свой серебряный гребешок,
She made haste to comb her hair.
Она поспешила причесаться.
Then she's away to the old mill-bridge
Затем она уходит к старому мельницному мосту
As fast as she could tear, me boys,
Так быстро, как только могла, ребята,
Oh, as fast as she could tear.
О, так быстро, как только могла.


And about the dead hour of the night
И о мертвом часе ночи
She heard the bridles ring.
Она услышала звон уздечек.
And oh,
И ох,
Смотрите так же

Anne Briggs - The Snow It Melts The Soonest

Anne Briggs - Rosemary Lane

Anne Briggs - Blackwaterside

Anne Briggs - Willie o Winsbury

Anne Briggs - Sovay

Все тексты Anne Briggs >>>