Arvi Ken - Небо из пепла - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Arvi Ken - Небо из пепла
Я будто лист, сорванный ветрами с дерева.
I like a leaf, torn by winds from a tree.
Судно в океане без причала или берега.
The ship in the ocean without a pier or shore.
Среди теней тут царство эзотерики.
Among the shadows here is the kingdom of esotericism.
Я же тут не местный - Колумб и гавань Америки.
I’m not local here - Columbus and the harbor of America.
Мне дуют в спину воздушные потоки,
Air flows blow me in the back,
Хоть они не оставляют меня здесь одиноким.
Although they do not leave me alone here.
Я наполню ощущением ангедонии строки.
I will fill the sensation of the angedonia of the line.
Я стою спиной на запад, а надо бы на восток.
I stand with my back to the west, but I would have to east.
Но мне плевать на этих кукл, шапито.
But I do not care about these dolls, Shapito.
Мне дали маску, чтоб я был таким как все, а значит был никто.
They gave me a mask so that I would be like everyone else, which means there was no one.
И каждый будто бы актёр или игрок в лото
And everyone seems to be an actor or player in the lotto
Скрывает то, что есть, показывая, что должно потом.
It hides what is, showing what should later.
А я сижу в гримёрке, на выход пора.
And I'm sitting in a make -up artist, it's time to go out.
Но я закрылся на замок, а ключ неведомо пропал.
But I closed the castle, and the key was unknown.
Передо мной куски бумаги, пепел и бокал.
In front of me are pieces of paper, ashes and glass.
Начало осени тусклее старой лампы с потолка.
The beginning of autumn is dull than the old lamp from the ceiling.
Дождь бьётся в окно,
The rain beats out the window
Поливает цветы,
Watering flowers,
Но мне не до него,
But I'm not up to him
Я душевно остыл.
I cooled mentally.
Разожгите огонь,
Light a fire
Если будут дрова,
If there are firewood,
А меня же не тронь,
But don't touch me
Я душевно устал.
I am sincerely tired.
Дождь бьётся в окно,
The rain beats out the window
Поливает цветы,
Watering flowers,
Но мне не до него,
But I'm not up to him
Я душевно остыл.
I cooled mentally.
Разожгите огонь,
Light a fire
Если будут дрова,
If there are firewood,
А меня же не тронь,
But don't touch me
Я душевно устал.
I am sincerely tired.
Тьма побеждает свет и нет спасения.
Darkness wins the light and there is no salvation.
Там где было солнце теперь его затмение.
Where the sun was now its eclipse.
Куалункуизмо преследует каждый день
Kualunkuzo pursues every day
И окружающая сырость находится в поле зрение.
And the surrounding dampness is in the field of vision.
Апокамноз мешает уже изрядно,
Apocambar interferes already pretty,
Будто бы и так не истекает заряд.
As if the charge does not expire.
Но может это фатум и доля моя, да вряд ли.
But maybe this is a fatum and my share, but it is unlikely.
Надо уже взбодриться - весело говорят мне.
We must already cheer up - they say fun to me.
Ребят, не. Тут нечего плясать.
Guys, no. There is nothing to dance.
Не по душе мне этот бал и между нами палисад.
This ball is not to my liking and the palisad between us.
Ваш маскарад полон цветов - то ли аллея, то ли сад.
Your masquerade is full of flowers - either an alley or a garden.
Но я смотрю без розовых очков, и мир вокруг - "Чёрный квадрат".
But I look without pink glasses, and the world around is a "black square."
Это болото погружает или грузит.
This swamp immerses or loads.
И чем дальше ты идёшь, тем заплетаешь туже узел.
And the further you go, the more you brake the knot.
Вокруг своей натуры, твои мысли лишь обуза.
Around your nature, your thoughts are only a burden.
Позади тёплые зори, впереди зимний конфуз.
Behind the warm dawns, in front of the winter embarrassment.
Дождь бьётся в окно,
The rain beats out the window
Поливает цветы,
Watering flowers,
Но мне не до него,
But I'm not up to him
Я душевно остыл.
I cooled mentally.
Разожгите огонь,
Light a fire
Если будут дрова,
If there are firewood,
А меня же не тронь,
But don't touch me
Я душевно устал.
I am sincerely tired.
Дождь бьётся в окно,
The rain beats out the window
Поливает цветы,
Watering flowers,
Но мне не до него,
But I'm not up to him
Я душевно остыл.
I cooled mentally.
Разожгите огонь,
Light a fire
Если будут дрова,
If there are firewood,
А меня же не тронь,
But don't touch me
Я душевно устал.
I am sincerely tired.
Последние
Luther Allison - Cherry Red Wine
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Avdeeva - не доверяй никому предать ведь может каждый
Dog Fashion Disco - Envy The Vultures
Мелькор - Ария про Сильмариллы