Astor Piazzolla - Cuandro 6 - Poema Valseado - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Astor Piazzolla

Название песни: Cuandro 6 - Poema Valseado

Дата добавления: 01.10.2024 | 20:06:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Astor Piazzolla - Cuandro 6 - Poema Valseado

POEMA VALSEADO
Стихотворение Валсиадо
Encanallada por un bandoneón como en las antiguas leyendas del tango,
Встроенный банконеоном, как в древних легендах танго,
ella canta su conversión a la vida oscura
Она поет свое обращение в темную жизнь






María (Cantado)
Мария (пение)


Un bandoneón que mi tristeza tiene escrita,
Bandoneon, который написал моя грусть,
hoy dos temblores me ha mezclado en la garganta:
Сегодня два тремор смешали меня в горле:
con gusto a Sur, me dió el temblor de Milonguita,
С Югом он дал мне тремор Милонгуита,
y otro -peor- que sabe a Norte y nadie canta!
И еще один -пеор, который знает север, и никто не поет!


(Recitado)
(Чтение)


Del bandoneón, que huele a sombra de macroses,
Bandoneon, который пахнет в тени макроуза,
oigo el arcángel de la prostibulería,
Я слышу Архангел Простибулерии,
frasear su acorde canallesco a siete voces
Фразировать свой церковный аккорд семи голосам
que suenan siete y son -siempre- la mía.
Этот семь звучат и - всегда - мои.


(Cantado)
(Спет)


Si hasta el abrazo de morir me siento en celo,
Если даже объятие смерти, я чувствую в жару,
y me lo arranco un poco en cada gatería,
И я начинаю немного в каждом китчиуме,
que duelo habrá que ya no alcance a ser mi duelo!
Какой дуэль мы не должны быть моей дуэлью!
que parda trampa que no pueda ser ya mía!
Эта коричневая ловушка, которая не может быть моей!


(Recitado)
(Чтение)


Y seré un resto de ceniza entanguecida;
И я буду остальным атлангидальным пеплом;
y el medio amor, desde el final, me hará su guiño,
И наполовину любовь с конца, сделает меня твоим подмигиванием,
y, aún, arderé, por dos monedas, otra vida,
И даже я буду сгореть, для двух монет, другой жизни,
sobre un lunático repliegue del corpiño.
На сумасшедшей репликации лифа.


(Cantado)
(Спет)


Seré más triste, más descarte, más robada
Мне будет грустнее, более сброшено, украднее
que el tango atróz que nadie ha sido todavía;
что ужасный танго, которым никто еще не был;
y a Dios daré, muerta y de trote hacia la nada,
И Богу я дам, мертвы и не буду ни к чему
el espasmódico temblor de cien Marías...
Спазматический тремор ста сотней Марии ...


(Recitado)
(Чтение)


Un nuevo viento de la rosa de los vientos
Новый ветер с ветра
remueve el son de un bandoneón en mi retiro.
Удалите сына баниона в мою пенсию.
Y el bandoneón tiene una bala en el aliento
И у Bandoneon есть пуля в дыхании
para gritar mi muerte al son de un sólo tiro...
Кричать мою смерть до звука одного выстрела ...

Смотрите так же

Astor Piazzolla - Oblivion

Astor Piazzolla - Libertango - Танго свободы

Astor Piazzolla - Cuandro 15 - Milonga de la Anunciation

Astor Piazzolla - Libertango

Astor Piazzolla - Осень

Все тексты Astor Piazzolla >>>