alfaro - я тебя вижу каждый день - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни alfaro - я тебя вижу каждый день
ваша суицидальность перекрывается внутренними конфликтами,
Your suicidality is overlapped by internal conflicts,
на утро будет крутить и человечки внутри всё прыгают, прыгают.
On the morning it will twist and the little men are jumping inside everything, jump.
применили по минимуму насилия, а они дальше: "стильно".
Applied at a minimum of violence, and they are further: "stylish".
ты дешевый стереотип для возраста, у которых эмоции уж через край.
You are a cheap stereotype for age, which have emotions through the edge.
как батарейку вставили и неконструктивная критика очень пестра.
As the battery inserted and non-constructive criticism is very little.
твой страх в минимализме и в серости говёной.
Your fear in minimalism and in the car's seed.
ребенок, остынь, ты слишком корыстный
child, cooled, you are too selfish
ты вреден как яд для крыс, ты в моде как и я, артист! *ha=ha*
You are harmful as poison for rats, you're in fashion like me, artist! * ha = ha *
ты выучил треки портисхед и музыкантов бристольских.
You learned the tracks of Portished and the musicians of Bristol.
мистер, ты кризисный признак отсутствия разума чистого.
Mr., you are a crisis sign of lack of mind clean.
жуй свои зубы, даун, и пусть разлагается организм.
Flame your teeth, down, and let the body decompose.
конкретность разговорной логики развита паршиво, плохо
The concreteness of spoken logic is a poor, bad
внешность для рокерш из лав,
Appearance for rocker from Love,
даже в штанинах мокрых.
Even in the pants wet.
она непроходимое сознание плавит,
It is impassable consciousness melting,
.................................................. иногда даже и ребят.
.................................................. Sometimes even guys.
истребляя приоритеты или на позиции разные
exterminating priorities or on the position of different
манипулирование разума, по средам и по праздникам
Mind manipulation, on Wednesdays and holidays
заставляет раздеваться, скидывая пошлые девайсы
makes undress, throwing vulgar devices
и не сжимая контрасности.
And without squeezing contrast.
я тебя вижу каждый день.
I see you every day.
эй, Менди!?
Hey, Mendi!?
это не настолько скудно.
It is not so poor.
ночь/день, сутки, сон, какие-то идеи
night / day, day, sleep, some ideas
черт!
heck!
продал мозги со скидкой, как скиттлс
sold brains with a discount like Skittls
и как-то отсеял притоки
and somehow dropped the tributary
с запахами вкусными, приторными.
With smells delicious, pronounced.
вы вытерпели, вытерли даты и окна в комнатах.
You suffered, wiped dates and windows in the rooms.
зеркала закрыли, уродливые, только пихаете зря воздух в рот.
The mirrors were closed, ugly, only shout in vain air in the mouth.
жизнь - выставка фотографий нечётких и картин рутинных,
Life is an exhibition of photographs of fuzzy and paintings of routine,
смелых речёвок, которые как идиоты крутили.
Bold sniffers, which as idiots were twisted.
я клал плитку белую на потолок.
I put a white tile on the ceiling.
не видеть солнца что бы,
not see the sun
и разбить небо брал молоток.
And broke the sky took the hammer.
микробная радость ничтожна с микробными фобиями.
Microbial joy is negligible with microbial phobias.
чёрт! то ли остатки зубов чёрствые,
heck! whether the remnants of the teeth are stunned,
то ли черные души копии.
Whether the black souls are copies.
тебя бы пустить по параметру на пару километров на коленях.
You would start by parameter a couple of kilometers on your knees.
ты пленник собственных эйфорических тлений.
You are a prisoner of own euphoric precursions.
мне лень тебя. мне не жаль.
I'm too lazy to you. I'm not sorry.
/я жадно даже тебя сжимал бы/
/ I would even squeeze you /
мне просто лень тебя. фригидность не рядом, но она привыкла.
I'm just too lazy to you. Frigidity is not near, but she is used to.
вкл/выкл. это не свет. это кто-то глаза выколол.
on off. This is not a light. This is someone eye scic.
и остальное проволокой ловко выковал.
And the rest of the wire cleverly rushed.
вирус капельный плюй в раковины и потом в прокат.
Vusion Vuy virus in the sinks and then at rolling.
как-то бросает в судороги, вздрагивания
somehow throws into convulsions, shuddering
но убивает боль даже рогаткой.
But kills even a slingshot.
незакатан закат в банку для вас
Noncastan sunset in a jar for you
в гримасы ваши буду плеваться.
Your grimace will spit.
друг в левайсах, вливай. твоя жизнь кривая,
in front of the levyis, pour. Your life is a curve
но завидую в степени типам не очень уматным.
But envy to the degree of types not very dirty.
от нех безума, но самим бы купить несколько грамм ума там.
From the darkness, but it would be necessary to buy several grams of mind there.
формат приматный: мода, кумар.
Primary format: Fashion, Kumar.
вы такие модные на всех фронтах,
You are so fashionable on all fronts,
спонтанно, с понтами в бантах.
Spontaneously, with Pontami in Bays.
твой баланс неуклюжести виден по твоим контактам
Your balance is awkwardly visible by your contacts.
и особенно когда ты в глубь скатывался.
And especially when you deeply rolved.
у меня радость другая и ходит ровными дугами,
My joy is different and walks smooth arcs,
не правильно, ведь у вас волшебно ставится...
Not right, because you have a magically put ...
волшебно до жути, твоих шуток на сборник пустить бы
Magic to bump, your jokes for the collection would let
в скудных скупостей монастырь.
In the scarce misses the monastery.
не пуст был на миг, но мы постигли тыканием
was not empty for a moment, but we have been poking
на личности, с милыми личиками, вычурными
on personality, with cute leaps, fed
мы вычеркнули вас, безупречных очень
We have crossed out, impeccable very
мы любим вас заочно в пятницу вечером
We love you in absentia on Friday night
и повторно по вторникам в полудень.
And repeatedly on Tuesdays at noon.
уже смолоду знаете где толк,
already know where you know somewhat
только безсмысленно, там лишь отрывки отрыли от мозга.
Only intensely, only passages were separated from the brain.
разлаживаясь по карманам порванным формально
Walking on pockets torn formally
норма. старая. но по сторонам следят и думают: "а в цирк пора".
norm. Old. But on the sides they follow and think: "And in the circus it's time."
Смотрите так же
alfaro - холод без повода проникал в голову
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Александр Суханов - Два призрака
Кадрия Хисаметдинова - Биргенсен син мина
В. Ирзабеков - 01. В начале было Слово
Дмитрий Денискин - Вокальный цикл на японские трехстишья - хокку