Benedict Cumberbatch - Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Benedict Cumberbatch

Название песни: Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge

Дата добавления: 29.09.2022 | 03:30:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Benedict Cumberbatch - Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge

In Xanadu did Kubla Khan
В Ксанаду сделал Кубла Хан
A stately pleasure-dome decree:
Величественный Указ кулера удовольствия:
Where Alph, the sacred river, ran
Где Альф, священная река, бежала
Through caverns measureless to man
Через пещеры без измерения человека
Down to a sunless sea.
До солнечного моря.


So twice five miles of fertile ground
Так дважды пять миль плодородной земли
With walls and towers were girdled round:
Со стенами и башнями были опоруют:
And there were gardens bright with sinuous rills,
И были яркие сады с извилистыми рисками,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
Где расцвело много ладанного дерева;
And here were forests ancient as the hills,
И здесь были леса древние как холмы,
Enfolding sunny spots of greenery.
Охватывая солнечные пятна зелени.


But oh! that deep romantic chasm which slanted
Но! эта глубокая романтическая пропасть, которая наклонилась
Down the green hill athwart a cedarn cover!
Вниз по зеленому холму Athwart укрытие Cedars!
A savage place! as holy and enchanted
Дикое место! как святой и очарован
As e'er beneath a waning moon was haunted
Как было привлечено убывающей луной
By woman wailing for her demon-lover!
Женщина плачет за любителем демона!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
И из этой пропасти, с непрерывной смятением, кипят,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
Как будто эта земля в быстрых толстых штанах дышала,
A mighty fountain momently was forced:
Могучий фонтан с мамоло был вынужден:
Amid whose swift half-intermitted burst
Среди чьи быстрого получения наполовину взрыва
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Огромные фрагменты сводчались, как отскок, град,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
Или кофеновое зерно под планой мимодром:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
И «середина этих танцующих камней одновременно и когда -либо
It flung up momently the sacred river.
Это срочно выбросило священную реку.
Five miles meandering with a mazy motion
Пять миль блуждают с ладким движением
Through wood and dale the sacred river ran,
Через Вуд и Дейл Священная река побежала,
Then reached the caverns measureless to man,
Затем достигли пещер без измерения к человеку,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
И затонул в кошельке в безжизненный океан:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
И «Середина этого бурного, кубла
Ancestral voices prophesying war!
Пророчные голоса пророчества пророчества!


The shadow of the dome of pleasure
Тень купола удовольствия
Floated midway on the waves;
Плавал на полпути на волнах;
Where was heard the mingled measure
Где было услышано смешанная мера
From the fountain and the caves.
Из фонтана и пещер.
It was a miracle of rare device,
Это было чудо редкого устройства,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
Солнечное кулевка удовольствия с пещерными льдами!


A damsel with a dulcimer
Девица с дульцимером
In a vision once I saw:
В видении однажды я увидел:
It was an Abyssinian maid,
Это была абиссинская горничная,
And on her dulcimer she played,
И на своем дульцимере она играла,
Singing of Mount Abora.
Пение горы Абора.
Could I revive within me
Могу ли я оживить во мне
Her symphony and song,
Ее симфония и песня,
To such a deep delight 'twould win me
К такому глубокому восторгу
That with music loud and long
Что с музыкой громко и долго
I would build that dome in air,
Я бы построил этот купол в воздухе,
That sunny dome! those caves of ice!
Этот солнечный купол! Эти пещеры льда!
And all who heard should see them there,
И все, кто слышал, должны увидеть их там,
And all should cry, Beware! Beware!
И все должно плакать, будьте осторожны! Остерегаться!
His flashing eyes, his floating hair!
Его мигающие глаза, его плавающие волосы!
Weave a circle round him thrice,
Плетение круга вокруг него трижды,
And close your eyes with holy dread,
И закрыть глаза святым страхом,
For he on honey-dew hath fed
Потому что он на медовой падении кормил
And drunk the milk of Paradise.
И выпить молоко рай.
Смотрите так же

Benedict Cumberbatch - Jabberwocky

Benedict Cumberbatch - All the world's a stage

Benedict Cumberbatch - Sol LeWitt to Eva Hesse

Benedict Cumberbatch - Lyke-Wake Dirge

Benedict Cumberbatch - She's not there

Все тексты Benedict Cumberbatch >>>