Besharam - Love Ki Ghanti - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Besharam

Название песни: Love Ki Ghanti

Дата добавления: 12.09.2022 | 21:42:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Besharam - Love Ki Ghanti

Love ki ghanti baj gayi meri
Love Ki Ghanti Baj Gayi Meri
Dekha usko pyaar hua
DEKHA USKO PYAAR HUA
Aankhein phat gayi
Aankhein Phat Gayi
Tabiyat lipat gayi
Tabiyat Lipat Gayi
Dil mera kood padaa
DIL MERA KOOD PADAA


Колокольчик моей любви зазвонил
The bell of my love rang
Я увидел ее и влюбился
I saw her and fell in love
Мои глаза сошли с ума
My eyes are crazy
Мое настроение стало замечательным
My mood was wonderful
И мое сердце запрыгало!
And my heart jumped!


Pehle ladki thoda sa bhadki
PEHLE LADKI Thoda Sa Bhadki
Boli aaye ho tum kyoon yahaan
Boli Aaye Ho Tum Kyoon Yahaan
Main bola, mera hai good luck
Main Bola, Mera Hai Good Luck
Mujhe laayi yahaan teri maan
Mujhe laayi yahaan teri maan


Сначала девушка немного разозлилась
At first the girl got a little angry
Спросила меня зачем я пришел
Asked me why I came
Я сказал: Это большая удача! Твоя мама привела меня сюда!
I said: this is a great success! Your mother brought me here!


Maan ki aankh hai re..
Maan Ki Aankh Hai Re ..
Jise dhoonda gali gali,
Jise dhoonda Gali Gali,
Wo is maan ke ghar mili
Wo is Maan Ke Ghari Mili


- Это все мамин наметанный глаз!
- This is all mother's eye!


Тот единственный, кого ты ждала - тут
The only one you were waiting for is here
Ты нашла его в доме матери!
You found him in the mother’s house!


Haan us ki baatein, Nukkad ki chaay
Haan Us Ki Baatein, Nukkad Ki Chaay
Thodi meethi, thodi garam
Thodi Meethi, Thodi Garam
Jaise teekhe pyaazi pakaude
Jaise Teekhe Pyaazi Pakaude
Mirchi dhaniya ka damm.
Mirchi Dhaniya Ka Damm.


Ее разговоры - как чай
Her conversations are like tea
Немного сладкие, немного горячие
A little sweet, a little hot
Похожи на оладьи с луком
They look like pancakes with onions
с чили и кориандром
With Chile and Coriander


Gusse mein chamki
GUSSE Mein Chamki
Dee mujh ko dhamki
Dee Mujh Ko Dhamki
Main Tass se mass na hua
Main Tass Se Mass Na Hua
Gaalon pe uske de daali pappi
Gaalon Pe Uske de Daali Pappi
Dil uska cool huaa..
Dil USKA COOL HUAA ..


Она светилась от злости и угрожала мне:
She glowed with anger and threatened me:
Но я не сдвинулся ни на шаг!
But I did not move a step!
А наоборот чмокнул ее в щечку и ее сердце остыло!
On the contrary, he kissed her on the cheek and her heart cooled!


Chal phenk mat Pappi de daali
Chal Phenk Mat Pappi de Daali
Nahi dunga, Hero hoon mai
Nahi Dunga, Hero Hoon Mai
Haan, wo to tu hai. Aage kya hua?
Haan, Wo To Tu Hai. Aage Kya Hua?
Tune change. O teri!
Tune Change. O TERI!


- Эй, не хвастайся, ты что поцеловал ее?
- Hey, don't boast, what did you kiss her?
- Почему бы и мне не попробовать было? Я же герой!
- Why wouldn't I try? I'm a hero!
-Да, ты такой! И что же произошло потом?
-Yes, you are like that! And what happened then?
- Мелодия сменилась!
- The melody has changed!
-О боже!
-Oh my God!


Wo khadi thi, main khada tha, nazar takraayi
Wo Khadi Thi, Main Khada Tha, Nazar Takraayi
Paas aayi, baahein thami, thoda sharmaayi
Paas Aayi, Baahein Thami, Thoda Sharmayi
Pyaar se phir, us ne mujhko, shirt pahnaaya
Pyaar Se Phir, us ne mujhko, Shirt Pahnaaya
Touch kiya to dil mein jaise gudgudi chhaayi
Touch Kiya to Dil Mein Jaise Gudgudi Chhaayi


Она стояла, я стоял, наши глаза встретились
She stood, I stood, our eyes met
Она подошла ближе, взяла мои руки, чувствую смущение немного
She came closer, took my hands, I feel a little embarrassed
Затем она любовно одела мне рубашку
Then she lovingly put on my shirt
Когда она коснулась меня, мое сердце екнуло!
When she touched me, my heart was shook!


Shirt bhi badal daali
Shirt Bhi Badal Daali
Ye to setting ho gayi veere
Ye to Setting Ho Gayi Veere


Сменила тебе рубашку?
Have you changed your shirt?
Братец, что-то похоже на выдумку это!
Brother, something looks like a fiction!


Seene se mere phir wo lipat gayi
Seene Se Mere Phir Wo Lipat Gayi
Aisa zor ka jhatka laga
Aisa zor ka jhatka laga
Mere dil ke radio par
Mere Dil Ke Radio Par
Sa re ga ma pa bajne laga
SA RA Ma Pa Bajne Laga


Затем она обняла меня
Then she hugged me
Я был в таком большом шоке!
I was in such a big shock!
Радио моего сердца
Radio my heart
Стало играть мотивы любви!
The motives of love began to play!


Kaanon mein mere dheere se boli
Kaanon mein meere dheere se boli
Mere hero the ab tak kahaan
Mere Hero The Ab Tak Kahaan
Main rapat gaya wahi salat gaya
Main Rapat Gaya Wahi Salat Gaya
Chali pyaar ki mast hawaa
Chali Pyaar Ki Mast Hawaa


Глядя в глаза она медленно мне сказала:
Looking into her eyes, she slowly said to me:
Где же ты был до этого, мой герой!
Where were you before, my hero!


Dil bolaa Dil dolaa
DIL BOLAA DIL DOLAA
Dil bhaaga, Dil bhaagaa
DIL BHAAGA, DIL BHAAGAA
Dil bhaaga, Dil bhaagaa, bhaaga bhaaga Dil bhaaga
Dil Bhaaga, Dil Bhaagaa, Bhaaga Bhaaga Dil Bhaaga
Dil kooda mera dil, jhooma mera dil, bhaaga
DIL KOODA MERA DIL, JHOOMA MERA DIL, BHAAGA


Сердце говорило, танцевало
The heart said, dancing
Сердце бежало, бежало, бежало
The heart ran, fled, fled
Сердце бежало, бежало, бежало
The heart ran, fled, fled
Сердце прыгало и танцевало, и снова бежало!
The heart jumped and danced, and ran again!


Besharam!
Besharam!


Бесстыжий!
Shameless!