Best of Jazz - Hit the road jack - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Best of Jazz

Название песни: Hit the road jack

Дата добавления: 04.08.2024 | 07:46:19

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Best of Jazz - Hit the road jack


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


О, детка, не обманывай себя, не обращайся со мной так
Oh baby não se engane, não me trate assim
Времени мало, если бы всё было так плохо
O tempo é curto, fosse tão ruim
Подумай сердцем и ты поймешь,
Pense com o coração e você vai entender,
Я устал от этой драмы, я не могу больше страдать
Eu tô cansada desse drama,eu não aguento mais sofrer
Жизнь не останавливается, она просто проходит
A vida não pára, só passa
И твоя проблема не во мне,
E o seu problema não está em mim,
И твоя проблема не во мне
E o seu problema não está em mim


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


Ты плохо со мной обращаешься, звонишь мне и ничего не говоришь
Você me maltrata, me chama não diz nada
Я собираюсь поставить ноги на землю и пойти по дороге
Vou botar os pés no chão e seguir na estrada
Не думай, что судьба так жестока
Não pense que o destino é assim tão cruel
В жизни каждый играет свою роль
Na vida cada um representa o seu papel
Не тратьте время на этот бардак
Não perca seu tempo nessa confusão
Я собираюсь собрать чемоданы и выполнить решение.
Eu vou fazer as minhas malas e seguir com a decisão


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


я уже в пути
Já tô com o pé na estrada
И я не вернусь
E não vou mais voltar
Я не буду, я не буду, я не буду
Não vou, não vou, não vou
Я уже в пути и не вернусь
Já tô com o pé na estrada e não vou mais voltar


Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Eu não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Não vou voltar nunca mais
Я никогда не вернусь
Não vou voltar nunca mais