Bible - 1 Corinthians, Chapter 13 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bible

Название песни: 1 Corinthians, Chapter 13

Дата добавления: 05.07.2021 | 11:52:02

Просмотров: 24

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bible - 1 Corinthians, Chapter 13

1 Corinthians 13
1 Коринфянам 13.


New International Version (NIV)
Новая международная версия (NIV)


13 If I speak in the tongues[a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast,[b] but do not have love, I gain nothing.
13 Если я говорю на языках [A] мужчин или ангелов, но не иметь любви, я только громкий гонг или очаровательный цимбал. 2 Если у меня есть дар пророчества и могу понять все загадки и все знания, и если у меня есть вера, которая может двигать горы, но не иметь любви, я ничто. 3 Если я даю всем, что я обладаю бедными и отдаю свое тело, чтобы трудности, что я могу похвастаться, [B], но не иметь любви, я ничего не получаю.


4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
4 Любовь - это терпеливый, любовь добра. Это не завидует, он не может похвастаться, он не гордится. 5 Это не понадобится другим, это не самочувствие, оно не легко разозлить, оно не содержит никаких учетных записей ошибок. 6 Любовь не восхищается злым, но радуется правды. 7 Это всегда защищает, всегда доверяет, всегда надеется, всегда настойчиво.


8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when perfection comes, the imperfect disappears. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me. 12 Now we see but a pure reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
8 Любовь никогда не терпит неудачу. Но там, где есть пророчества, они прекратятся; Там, где есть языки, они будут всеми; Там, где есть знания, он пройдет. 9, потому что мы знаем частично, и мы предсказываем частично, 10, но когда приходит совершенство, несовершенный исчезает. 11 Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, я думал, как ребенок, я рассуждал себя как ребенок. Когда я стал мужчиной, я ставлю позади по уходу за ребенком. 12 Теперь мы видим, но чистое отражение, как в зеркале; Тогда мы увидим лицо лицом к лицу. Теперь я знаю частично; Тогда я буду знать полностью, даже так, как я полностью знаю.


13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
13 И теперь эти три остаются: вера, надежда и любовь. Но величайший из них - это любовь.


1ое послание к Коринфянам святого апостола Павла
1Оеое сообщение к коринфянам святого апостола Павла
Глава 13.
Глава 13.


1Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
1 ...


2Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто.
2-х Имею дар пророчества, и знакома все тайны, так что мога и горы переставить, а не любить, - то не могу


3И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
3 Исли я раздам ​​все своему и отдам Тело мне на что, а ЛЮБВИ не имею, нет мне в том Никакой Пользы.


4Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, 6не радуется неправде, а сорадуется истине; 7все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
4Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, 6не радуется неправде, а сорадуется истине; 7ВСе Покрывает, Всем верт, Всего надеется, все переносит.


8Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
8лубовь Никогда не перестает, хотя и пророчесть прекраться, и языки умолкнут, и знание наруздится.


9Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем; 10когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
9, чтобы мы отчасти знаем, и отчасти пророчеству; 10kogda ze Настанет соверное, то, что отчасти, прекратится.


11Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
11Когда я был Младенцем, то по-миладенчески Говорил, по-миладенчески мыслил, по-миладенчески Рассуждал; А КАК СТАЛ МУЖЕМ, ТО ОСНОВЛЕННЫЙ МЛЯДЕНЧЕСКОЕ.


12Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда позна'ю, подобно как я познан.
12Теперь мы видим как бы Сквозь туслое стекло, Гадательно, Тогда Желцем К лицу; Тепер знаю я отчасти, а Тогда познаю, подобНО КАК Я ПОЗНАН.


13А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
13А кузнецы пробывают Сии Три: Вера, Надежда, Любовь; Но Любовь из них Больше.