Boss AC - Carta para o pai natal - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Boss AC - Carta para o pai natal
oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о,
Merry christmas
С Рождеством
olá pai natal é a primeira vez q escrevo pa ti
Привет, Санта -Клаус, первый раз, когда я пишу pai
venho de lisboa o pessoal chama-me AC
Я приехал из Лиссабона, люди называют меня AC
desculpa o atrevimento mas tenho alguns pedidos
Извините за смелость, но у меня есть некоторые запросы
espero que nao fiquem nalguma prateleira esquecidos
Я надеюсь, что они не в забытой полке
como nunca te pedi nada, peço tudo de uma vez e fica a conversa despachada
Поскольку я никогда не спрашивал вас, я спрашиваю вас сразу, и разговор отправляется
talvez aches os pedidos meio extravagantes
Может, вы найдете наполовину пострадавшие
queria que pusesses juizo na cabeça destes governantes
Я хотел, чтобы вы судили головы этих правителей
tira-lhe as armas e a vontade da guerra,
Возьмите оружие и волю войны,
é que se nao acabamos a pedir-te uma nova terra
это если мы не будем спрашивать тебя о новой земле
ao sem abrigo indigente da-lhe uma vida decente
к неважному укрытию дает ему приличную жизнь
e arranja lhe trabalho em vez de mais uma sopa quente
И заставить вас работать вместо другого горячего супа
e ao pobre coitado,e ao desempregado arranja-lhe um emprego em que ele nao se sinta explorado
И бедному бедному парню, и безработный организует работу, на которой он не чувствует себя изученным
e ao soldado, manda-o de volta pra junto da mulher,
И солдату отправьте его обратно к своей жене,
acredita que é isso que ele quer
Считает, что это то, чего он хочет
vai ver África de perto nao vejas pelos jornais
увидит Африку близко, не посмотрите на газеты
da comer as crianças, ergue escolas e hospitais
Употребление детей, повышает школы и больницы
cura as doenças e destribui vacinas
Заживление болезней и искажающих вакцин
da carrinhos aos meninos e bonecas as meninas
От тележек до мальчиков и куклов до девочек
e da-lhes paz e alegria
и дай им мир и радость
ao idoso sozinho em casa, arranja-lhe boa companhia
Пожилым домам дома, дайте ему хорошую компанию
ja sei que so ofereces aos meninos bem comportados
Я уже знаю, что вы предлагаете только хорошо вести себя мальчики
mas alguns portam-se mal e das condominios fechados
Но некоторые делают плохо и закрытые кондоминиумы
jactos privados, carros topo de gamas importados, grandes ordenados
частные самолеты, лучшие автомобили импортных диапазонов, большая заработная плата
apagas pecados a culpados
эпохи грешит виновным
desculpa o pouco entusiasmo nao me leves a mal
Извините за маленький энтузиазм, не поймает меня неправильно
nao percebo como é que isto se tornou um feriado comercial
Я не понимаю, как это стало коммерческим праздником
parece que é desculpa pra um ano de costas voltadas
Похоже, это оправдание на год с твоей спиной
e a unica coisa coisa que interessa é se as prendas estao compradas
И единственное, что имеет значение, это если подарки куплены
e quando passa o natal dás à sola,
И когда Рождество идет к подошвы,
ha quem diga que nao existes, que quem te inventou foi a coca cola
Есть те, кто говорит, что их не существует, что изобрел тебя, была Кока -кола
nao te preocupues q eu n digo a ninguem
Не волнуйся, что я никому не говорю
e se és pai natal, deves ser pai de alguem
И если ты Санта -Клаус, ты должен быть отцом кого -то
pra mim natal é qualquer hora, basta querer
Для меня Рождество в любое время, просто хочу
gosto de dar e nao preciso de pretexto pra oferecer
Мне нравится давать, и мне не нужен предлог, чтобы предложить
e já agora pra acabar sem querer abusar, da-nos paz e amor
И теперь, чтобы в конечном итоге непреднамеренно злоупотреблять, дайте нам мир и любовь
e nem é preciso embrulhar
И тебе даже не нужно обернуться
muita felicidade, saude acima de tudo
много счастья, здоровье прежде всего
se puderes da-nos boas notas com pouco estudo
Если вы можете дать нам хорошие оценки с небольшим обучением
desculpa o incomodo e continua com as tuas prendas...
Извините за беспокойство и продолжает ваши подарки ...
feliz natal pra ti! ja agora, baixa as rendas!
С Рождеством тебе! Уже сейчас скачать кружево!
feliz natal
С Рождеством
Смотрите так же
Boss AC - A carta que eu nunca te escrevi
Boss AC - 2009 - Preto no Branco - 13 - Rimas de saudade
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
BIFFGUYZ feat. Bodya - Этой ночью будет жарко
Basic Boy x Thomas Mraz x JEEMBO - Ты снимаешь кимано
babek mamedrzaev - Ты читаешь Библию, а я Коран
babek mamedrzaev - У любви нет наций
Случайные
Tony Banks - A Curious Feeling
Просто Горыныч - Илья и Соловей