Há perguntas que têm de ser feitas!
Есть вопросы, которые нужно задавать!
Quem quer que sejas
Кто бы ты ни был
Onde quer que estejas
Где бы ты ни был
Diz-me se...
Скажите мне, если...
É este o mundo que desejas!?
Это тот мир, который ты хочешь!?
Homens rezam, acreditam,
Мужчины молятся, верят,
Morrem por ti!
Они умирают за тебя!
Dizem que estás em todo o lado
Говорят, ты повсюду
Mas não sei se já te vi!
Но я не знаю, видел ли я тебя!
Vejo tanta dor no mundo
Я вижу столько боли в мире
Pergunto-me se existes!?
Интересно, ты существуешь!?
Onde está a tua alegria
Где твоя радость
Neste mundo d'homens tristes!?
В этом мире грустных мужчин!?
Se ensinas o bem
Если ты учишь хорошо
Porque é que somos maus por natureza!?
Почему мы злые по своей природе!?
Se tudo podes
Если ты можешь сделать все
Porque é que não vejo comida à minha mesa?
Почему я не вижу еды на своем столе?
Perdoa-me as dúvidas
Прости меня за мои сомнения
Tenho que perguntar
я должен спросить
Se sou teu filho e tu me amas
Если я твой сын и ты любишь меня
Porque é que me fazes chorar?
Почему ты заставляешь меня плакать?
Ninguém tem a verdade
Ни у кого нет правды
O que sabemos são palpites
То, что мы знаем, является догадками
Sangue é derramado em teu nome
Кровь проливается во имя твое
É porque o permites
Это потому, что ты это позволяешь
Se me deste olhos
Если бы ты дал мне глаза
Porque é que não vejo nada?!
Почему я ничего не вижу?!
Se sou feito à tua imagem
Если я создан по твоему образу
Porque é que eu durmo na calçada!?
Почему я сплю на тротуаре?!
Será que pedir a paz entre os homens
Просит ли мира среди людей
É pedir demais!?
Неужели я слишком многого прошу!?
Porque é que sou discriminado
Почему меня дискриминируют
Se somos todos iguais!?
Если мы все одинаковые!?
Porquê!?
Почему!?
Porque é que os Homens se comportam como irracionais?!
Почему мужчины ведут себя так иррационально?!
Porque é que guerras, doenças matam cada vez mais?!
Почему войны и болезни убивают всё больше и больше?!
Porque é que a paz não passa de ilusão?!
Почему мир – не более чем иллюзия?!
Como pode o Homem amar com armas na mão?!
Как может человек любить с оружием в руках?!
Porquê!?
Почему!?
Peço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
Прошу прощения за вопросы, которые приходится задавать
E se eu escolher o meu caminho será que me aceitas?!
И если я выберу свой путь, ты примешь меня?!
Quem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei!
Кто ты? Где ты? Что вы делаете? Я не знаю!
Eu acredito é na Paz e no Amor!
Я верю в Мир и Любовь!
Por favor não deixes o mal
Пожалуйста, не позволяй злу
Entrar no meu coração
Попади в мое сердце
Dou por mim a chamar
я звоню
O teu nome em horas d'aflição
Ваше имя в трудную минуту
Mas... Tens tantos nomes!
Но... У тебя столько имен!
És rei de tantos tronos!
Ты король стольких тронов!
Se o Homem nasce livre
Если человек рождается свободным
Porque é que alguns são donos?!
Почему одни собственники?!
Quem inventou o ódio?!
Кто придумал ненависть?!
Quem foi que inventou a guerra?!
Кто придумал войну?!
Às vezes acho que o inferno
Иногда я думаю, черт возьми
É um lugar aqui na Terra!
Это место здесь, на Земле!
Não deixes crianças
Не позволяйте детям
Sofrer pelos adultos
Страдать за взрослых
Os pecados são os mesmos
Грехи те же
O que muda são os cultos
Какие изменения происходят в культах
Dizem que ensinaste o Homem
Говорят, ты научил человека
A fazer o bem
Делать добро
Mas no livro que escreveste
Но в книге, которую ты написал
Cada um só lê o que lhe convém
Каждый читает только то, что ему подходит
Passo noites em branco
Я провожу бессонные ночи
Quase sem dormir a pensar
Почти бессонные мысли
Tantas perguntas
Так много вопросов
Tanta coisa por explicar
Так много нужно объяснить
Interrogo-me
Я спрашиваю себя
Penso no destino que me deste
Я думаю о судьбе, которую ты мне подарил
E tudo o que me acontece
И все, что происходит со мной
É porque tu assim quiseste
Это потому что ты так хотел
Porque é que me pões de luto
Почему ты заставляешь меня скорбеть
E me levas quem eu amo?!
И ты возьмешь меня, кого я люблю?!
Será que é essa a justiça
Это справедливость?
Pela qual eu tanto clamo?!
Из-за чего я так плачу?!
Será que só percebemos
Мы только что поняли
Quando chegar a nossa altura!?
Когда придет наше время!?
Se calhar desse lado
Может быть, с той стороны
Está a felicidade mais pura!
Это чистейшее счастье!
Mas se nada fiz
Но если бы я ничего не сделал
Nada tenho a temer
мне нечего бояться
A morte não me assusta
Смерть меня не пугает
O que assusta é a forma de morrer!
Что пугает, так это способ умереть!
Porque é que os Homens se comportam como irracionais?!
Почему мужчины ведут себя так иррационально?!
Porque é que guerras, doenças matam cada vez mais?!
Почему войны и болезни убивают всё больше и больше?!
Porque é que a paz não passa de ilusão?!
Почему мир – не более чем иллюзия?!
Como pode o Homem amar com armas na mão?!
Как может человек любить с оружием в руках?!
Porquê!?
Почему!?
Peço perdão pelas perguntas que têm que ser feitas
Прошу прощения за вопросы, которые приходится задавать
E se escolher o meu caminho será que me aceitas?!
И если я выберу свой путь, ты примешь меня?!
Quem és tu? Onde estás? O que fazes? Não sei!
Кто ты? Где ты? Что вы делаете? Я не знаю!
Eu acredito é na Paz e no Amor!
Я верю в Мир и Любовь!
Quanto mais tento aprender
Чем больше я стараюсь учиться
Mais sei que nada sei
Но я знаю, что ничего не знаю
Quanto mais chamo o teu nome
Чем больше я называю твое имя
Menos entendo o que chamei
Я не понимаю, что я назвал
Por mais respostas que tenha
Независимо от того, сколько у вас ответов
A dúvida é maior
Сомнение больше
Quero aprender com os meus defeitos
Я хочу учиться на своих недостатках
Acordar um homem melhor
Проснись лучшим человеком
Respeito o meu próximo
Я уважаю своего соседа
Para que ele me respeite a mim
Чтобы он меня уважал
Penso na origem de tudo
Я думаю о происхождении всего
E penso como será o fim!
И я думаю, каким будет конец!
A morte é o fim
Смерть - это конец
Ou é um novo amanhecer?!
Или это новый рассвет?!
Se é começar outra vez
Если это начинается снова
Então já posso morrer!
Тогда я могу умереть прямо сейчас!
(Teresa Salgueiro)
(Тереза Салгейро)
Ao largo ainda arde
Далеко он все еще горит
A barca da fantasia
Лодка-фантазия
O meu sonho acaba tarde
Моя мечта заканчивается поздно
Acordar é que eu não queria!
Я не хотел просыпаться!
Boss AC - Dor de Barriga
Boss AC - Estou Vivo
Boss AC - A carta que eu nunca te escrevi
Boss AC - 02. Ainda
Boss AC - 2009 - Preto no Branco - 13 - Rimas de saudade
Все тексты Boss AC >>>