British Council - Как рассказать о своих планах или намерениях - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: British Council

Название песни: Как рассказать о своих планах или намерениях

Дата добавления: 16.06.2024 | 18:46:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни British Council - Как рассказать о своих планах или намерениях

Tom: Hi, I’m Tom. At the end of every podcast you’ll hear from me. I’m going to talk about some of the language you heard in the programmes and talk about ways to help you learn English.
Том: Привет, я Том. В конце каждого подкаста вы услышите мое мнение. Я собираюсь рассказать о некоторых языках, которые вы слышали в программах, и о том, как помочь вам выучить английский язык.
Remember Carolina in the airport? Listen to part of her conversation again.
Помните Каролину в аэропорту? Послушайте часть ее разговора еще раз.


Immigration Officer: Is this your first visit to the UK?
Сотрудник иммиграционной службы: Это ваш первый визит в Великобританию?
Carolina: Yes it is.
Каролина: Да, это так.
Immigration Officer: And what are you going to do here?
Офицер иммиграционной службы: И что вы собираетесь здесь делать?
Carolina: I’m a student. I’m going to study at the University of Newcastle.
Каролина: Я студентка. Я собираюсь учиться в Университете Ньюкасла.


Tom: Carolina and the Immigration Officer are talking about the future – Carolina’s time in Britain. To talk about the future they both use ‘going to’. The Immigration Officer says “And what are you going to do here?” and Carolina says “I’m going to study at the University of Newcastle”.
Том: Каролина и офицер иммиграционной службы обсуждают будущее – время пребывания Каролины в Британии. Говоря о будущем, они оба используют слово «собираюсь». Офицер иммиграционной службы говорит: «И что вы собираетесь здесь делать?» и Каролина говорит: «Я собираюсь учиться в Университете Ньюкасла».
They both used ‘going to’ to talk about the future because they are talking about plans. When the Immigration Officer says “What are you going to do here?” he’s asking Carolina what her plan is. And she says “I’m going to study” because that’s her plan – she decided it before she left Venezuela.
Они оба использовали слово «собираюсь», когда говорили о будущем, потому что говорили о планах. Когда офицер иммиграционной службы говорит: «Что вы собираетесь здесь делать?» он спрашивает Каролину, каков ее план. И она говорит: «Я пойду учиться», потому что это ее план – она решила это еще до того, как уехала из Венесуэлы.
So, we use ‘going to’ to talk about future plans. But listen to another part of Carolina’s conversation.
Итак, мы используем слово «собираюсь», чтобы говорить о планах на будущее. Но послушайте другую часть разговора Каролины.


Immigration Officer: Thank you. And how long is the course? How long do you intend to stay in the country?
Офицер иммиграционной службы: Спасибо. И сколько длится курс? Как долго вы намерены оставаться в стране?
Carolina: Three years. Immigration Officer: Three years. Hmm.
Каролина: Три года. Офицер иммиграционной службы: Три года. Хм.
Carolina: Yes, that’s right.
Каролина: Да, это правда.
Immigration Officer: Do you intend to work in this country?
Офицер иммиграционной службы: Собираетесь ли вы работать в этой стране?
Carolina: Oh no, no, I’m not going to work, well maybe in the university holidays, but the British Embassy in Caracas said that was OK.
Каролина: О нет-нет, я не собираюсь работать, ну, может быть, во время университетских каникул, но в посольстве Великобритании в Каракасе сказали, что все в порядке.


Tom: The Immigration Officer said “How long do you intend to stay in the country?” and “Do you intend to work in this country?” Again he was asking about Carolina’s future plans – but he said “Do you intend”. “Intend” is a formal way to talk or ask about plans. You might hear this verb, “intend”, at an airport immigration desk or on an immigration form. It’s another way to ask about your plans.
Том: Офицер иммиграционной службы спросил: «Как долго вы намерены оставаться в стране?» и «Собираетесь ли вы работать в этой стране?» Он снова спросил о планах Каролины на будущее, но тот ответил: «Собираетесь ли вы?». «Намерение» — это формальный способ поговорить или спросить о планах. Вы можете услышать этот глагол «намереваться» на иммиграционной стойке в аэропорту или в иммиграционной форме. Это еще один способ узнать о ваших планах.
Смотрите так же

British Council - Development

British Council - Funniest joke

British Council - Tobacco

British Council - Olympics

British Council - Love Language

Все тексты British Council >>>