British Council - Love Language - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: British Council

Название песни: Love Language

Дата добавления: 30.08.2024 | 23:54:21

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни British Council - Love Language

For many years now we have been referring to English as a global language as the language ofcommunication and technology. Everybody seems to be learning English and it isn’t uncommon to see English being used as a means of communication between let’s see a German scientist and an Italian politician. These days ... if you don’t know English, you are in danger of being excluded from what’s going on ...in education, at work ... and especially in the world of technological advances.
В течение многих лет мы называем английский язык как глобальный язык как язык общения и технологии. Кажется, что все изучают английский, и нередко можно увидеть, как английский язык используется в качестве средства общения между Let's See The German Scientist и итальянским политиком. В эти дни ... если вы не знаете английский, вы рискуете быть исключенным из того, что происходит ... в образовании, на работе ... и особенно в мире технологических достижений.
Very soon English will be the second language of all the people in the world. This is happening while I am speaking to you. We can’t be certain of how long the process will take but there is no doubt that it will happen and my bet is that it will happen sooner rather than later.
Очень скоро английский станет вторым языком всех людей в мире. Это происходит, пока я говорю с вами. Мы не можем быть уверены в том, сколько времени займет процесс, но нет никаких сомнений в том, что это произойдет, и я стараюсь, что это произойдет раньше, чем позже.
First of all English will be an obligatory subject on every school curriculum throughout the world. By the year 2010 around two billion people ... that’s about a third of the World’s population will speak English as their second language. This isn’t my prediction by the way. This is what the experts say.
Прежде всего, английский станет обязательным предметом в каждой школьной программе по всему миру. К 2010 году около двух миллиардов человек ... это примерно треть населения мира будет говорить по -английски как свой второй язык. Кстати, это не мой прогноз. Это то, что говорят эксперты.
We can see evidence of these changes all the time. Let’s take the Eurovision Song Contest as an example.
Мы можем видеть доказательства этих изменений все время. Давайте возьмем конкурс песни Евровидения в качестве примера.
Whatever we might think of the contest itself one thing that has changed recently is that now countries can opt to sing in English. In the last festival fourteen of the twenty five competing countries asked for the rules to be changed to allow them to sing in English. They argued that singing in their own language would put them at a disadvantage. I suspect that in a few years time all twenty-five countries will be singing in English.
Все, что мы могли бы думать о самой конкурсе, одна вещь, которая в последнее время изменилась, это то, что теперь страны могут петь на английском языке. В последнем фестивале четырнадцать из двадцати пяти конкурирующих стран попросили изменить правила, чтобы позволить им петь на английском языке. Они утверждали, что пение на их собственном языке поставит их в невыгодное положение. Я подозреваю, что через несколько лет все двадцать пять стран будут петь на английском языке.
And what exactly does all of this mean for native speakers of English? Well, we are already in a minority. If the calculations are correct, then in ten years time, majority speakers hat is non native English speakers will outnumber native English speakers by four to one. The two most important Englishes won’t be British English and American English. They’ll be Native English and Majority English. So native English speakers will be handicapped. We will be the only people in the world who speak just one language. Because let’s face it ...there won’t be much of a reason for native English speakers to learn a second language. We ... and not the Majority English speakers ... will be the disadvantaged.
И что именно это означает для носителей английского языка? Ну, мы уже находимся в меньшинстве. Если расчеты верны, то через десять лет шляпа -носители большинства - это не нативные носители английского языка, превышающую численность носителей английского языка на четыре к одному. Двумя самыми важными английскими не будут британским английским и американским английским. Они будут родным английским и большинством английского. Таким образом, носители английского языка будут инвалидом. Мы будем единственными людьми в мире, которые говорят только на одном языке. Потому что давайте посмотрим правде в глаза ... у коренных носителей английского языка не будет много причин выучить второй язык. Мы ... а не большинство носителей английского языка ... будем обездоленными.
As more and more people speak English it makes sense that they will become more competent. They will start to control more of the English resources being produced and to have a say in what should or shouldn’t be included in dictionaries and language books. This might seem farfetched but it is already starting to happen.
Поскольку все больше и больше людей говорят по -английски, имеет смысл, что они станут более компетентными. Они начнут контролировать больше из произведенных английских ресурсов и иметь право голоса в том, что должно или не должно быть включено в словаря и языковые книги. Это может показаться надуманным, но это уже начинается.
Let’s use Sweden as an example. Their music exports predominantly English account for more than thirty per cent of its export income. This exported English is bound to have an effect on English in general. And this is just one small example!
Давайте использовать Швецию в качестве примера. Их музыкальный экспорт преимущественно английский составляет более тридцати процентов от его экспортного дохода. Этот экспортируемый английский обязан повлиять на английский язык в целом. И это всего лишь один маленький пример!


So ... all of you native English speakers out there ... get ready to throw away your phrase books ... whether you’re planning to visit Eastern Europe or the Himalayas one thing you won’t have to worry about is the language!
Итак ... все вы, носители английского языка ... будьте готовы выбрать свои книги фразы ... планируете ли вы посетить Восточную Европу или Гималаи, одна вещь, о которой вам не придется беспокоиться, это это язык!
Смотрите так же

British Council - Funniest joke

British Council - Development

British Council - Tobacco

British Council - Olympics

British Council - Learn English

Все тексты British Council >>>