Da war diese alte Frau, grau, greis’ und irgendwie leer.
Там была эта старая женщина, серый, старик и как -то пусто.
Vor sechzig Jahren ihre Liebe verloren, in der Nacht zog man ihn in das Heer.
Шестьдесят лет назад их любовь проиграла, ночью он был переведен в армию.
Ihre Liebe hat sie nie mehr gesehen,
Она больше никогда не видела своей любви,
mit nassen Augen sagt sie was wie:
С мокрыми глазами она говорит, как:
„Der braune Bastard bekam seinen Körper, seine Seele bekommt er nie:“
«Браун ублюдок получил свое тело, он никогда не получает душу»:
Wenn ich es will, wenn ich es will,
Если я хочу этого, если хочу
singen die Engel und der Himmel steht still.
Петь ангелов, и небо стоит на месте.
Wenn ich es will, wenn ich es will,
Если я хочу этого, если хочу
singen die Engel und der Himmel steht still.
Петь ангелов, и небо стоит на месте.
In der Nacht da wartet ein Mädchen,
Ночью девушка ждет
unterm Neonlicht steht sie allein.
Он один под неоновым светом.
Haut und Knochen mit schweißnassen Händen
Кожа и кости с сварочными руками
steigen in den Wagen ein.
Сесть в машину.
Jedes mal verlässt sie sich selber, tauscht ihr junges Blut mit weißem Dreck.
Каждый раз, когда она уходит, обмениваясь своей молодой кровью с белой грязью.
Schaut von oben auf sich herab, man nimmt ihr mehr als nur die Unschuld weg.
Посмотрите сверху вниз, вы убираете больше, чем просто невиновность.
Wenn ich es will, wenn ich es will,
Если я хочу этого, если хочу
singen die Engel und der Himmel steht still.
Петь ангелов, и небо стоит на месте.
Wenn ich es will, wenn ich es will,
Если я хочу этого, если хочу
singen die Engel und der Himmel steht still.
Петь ангелов, и небо стоит на месте.
Da war diese junge Familie, ihr kleines Mädchen der ganze Stolz.
Тогда эта молодая семья, ее маленькая девочка, гордилась.
Eines Tages kam sie nicht mehr vom spielen,
Однажды она больше не пришла от игры
den Körper fand man im Unterholz.
Тело было найдено в подлеске.
Ihr Vater wird sie nie mehr umarmen.
Ее отец больше никогда не обнимет ее.
Liegt er nicht wach, dann hat er ’nen Traum,
Если это не бодрствование, то у него есть сон
das kleine Mädchen spielt vor dem Haus
Маленькая девочка играет перед домом
und die Drecksau hängt an ’nem Baum.
И грязная свиная свинья висит на дереве.
Wenn ich es will, wenn ich es will,
Если я хочу этого, если хочу
singen die Engel und der Himmel steht still.
Петь ангелов, и небо стоит на месте.
Doch was ich hab’ ich davon, wenn man im Himmel singt,
Но что у меня есть, когда вы поете на небесах
wenn die Scheiße hier unten ihren Lauf nimmt.
Когда дерьмо снимает тебя здесь.
Doch was ich hab’ ich davon, wenn man im Himmel singt,
Но что у меня есть, когда вы поете на небесах
wenn die Scheiße hier unten ihren Lauf nimmt.
Когда дерьмо снимает тебя здесь.
Broilers - Hetzer
Broilers - Bitteres Manifest
Broilers - Nicht unsere Wege
Broilers - Paul Der Hooligan
Broilers - Auf der Suche
Все тексты Broilers >>>