Валентина Кныш - Весело цветики в поле пестреют - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Валентина Кныш

Название песни: Весело цветики в поле пестреют

Дата добавления: 23.01.2024 | 01:46:16

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Валентина Кныш - Весело цветики в поле пестреют

ЦВЕТОК
FLOWER
(Из Ратисбонна)
(From Ratisbonne)


Слова Алексея Плещеева
Words by Alexey Pleshcheev


Весело цветики в поле пестреют,
The flowers in the field are full of joy,
Их по ночам освежает роса,
They are refreshed by dew at night,
Днем их лучи благодатные греют,
During the day their blessed rays warm,
Ласково смотрят на них небеса.
The heavens look at them tenderly.


С бабочкой пестрой, с гудящей пчелою,
With a motley butterfly, with a buzzing bee,
С ветром им любо вести разговор.
They love to talk with the wind.
Весело цветикам в поле весною,
It's fun for the flowers in the field in the spring,
Мил им родимого поля простор!
The open space of their native field is dear to them!


Вот они видят: в окне, за решеткой,
Here they see: in the window, behind bars,
Тихо качается бледный цветок...
A pale flower sways quietly...
Солнце не зная, печальный и кроткий,
Not knowing the sun, sad and meek,
Вырос он в мрачных стенах одинок.
He grew up alone in dark walls.


Цветикам жаль его, бедного, стало,
The flowers felt sorry for him, the poor man,
Хором они к себе брата зовут:
In chorus they call their brother to them:
"Солнце тебя никогда не ласкало.
"The sun never caressed you.
Брось эти стены, зачахнешь ты тут!"
Throw away these walls, you will wither here!"


"Нет! - отвечал он, - хоть весело в поле, -
“No!” he answered, “at least it’s fun in the field,”
И наряжает вас ярко весна,
And spring dresses you up brightly,
Но не завидую вашей я доле
But I don’t envy your lot
И не покину сырого окна.
And I won’t leave the damp window.


Пышно цветите! Своей красотою
Bloom magnificently! With its beauty
Радуйте, братья, счастливых людей.
Make happy, brothers, happy people.
Я буду цвесть для того, кто судьбою
I will bloom for the one who is destined
Солнца лишен и полей.
There is no sun and no fields.


Я буду цвесть для того, кто страдает.
I will bloom for the one who suffers.
Узника я утешаю один.
I console the prisoner alone.
Пусть он, взглянув на меня, вспоминает
Let him, looking at me, remember
Зелень родимых долин!"
The greenery of our native valleys!"