Молитва
Prayer
Избави, Боже, отказать судьбе
Robby, God, refuse fate
И жизнь прожить послушником в толпе,
And life live a novice in the crowd,
Юродствуя в завистливой злобе.
Brushing in envious malice.
Избави, Боже, мерить по себе
Roby, God, measure yourself
Все то, что предназначено другим,
All that is intended to other
И общий грех не признавать своим.
And the general sin does not recognize your own.
Избави, Боже, стать совсем седым,
Roby, God, become quite gray
И на краю у жизненной скамьи
And on the edge of life bench
Не обнаружить общности с детьми.
Do not detect a community with children.
Избави, Боже, править над людьми,
Roby, God, edit over people,
И, доставая пряник или плеть,
And, getting a gingerbread or whip,
Их отправлять на жертвенную смерть.
Send them to sacrificial death.
Избави, Боже, слепо умереть,
Roby, God, blindly die,
Идя неведомо куда вперед,
Going unknown to go ahead
Разверзнув лозунгом дремучий рот.
Speaking the slogan with a dense mouth.
Избави, Боже, от любых господ,
Roby, God, from any Lords,
От их небрежных и прохладных рук,
From their careless and cool hands,
Знакомых с тайной изощренных мук...
Familiar with the secret sophisticated flour ...
Избави, Боже, от ретивых слуг,
Roby, God, from the rules,
Которые ретивостью своей
Who are the validity of mine
Опошлят лучшую из всех идей.
Wake up the best of all ideas.
Избави, Боже, от ненужных слов,
Roby, God, from unnecessary words,
Что глупость прикрывают вроде фиг,
That nonsense is covered like FIG,
И от стихов, - таких, как этот стих, -
And from poems - such as this verse, -
Избави, Боже!
Robby, God!
Дай, Господи, мне вдоволь книг,
Give, Lord, I have plenty of books,
Чтоб я свой ум в чужих умах постиг;
So that I will comprehend my mind in other people's minds;
Дай, Господи, мне вдоволь рук,
Give, Lord, I have plenty of hands,
Чтоб не сковал меня порочный круг.
So that the vicious circle did not sow.
Дай, Господи, мне вдоволь ног,
Dai, Lord, I have plenty of feet,
Чтоб не устал я от чужих дорог;
So that I'm not tired of other people's roads;
Дай, Господи, мне вдоволь дней,
Give, Lord, I am plenty of days,
Чтоб устыдился силы я своей.
So that I am ashamed of strength I my.
Дай, Господи, мне вдоволь слов,
Give, Lord, I width of words,
Чтоб убедил я властных дураков;
So that I convinced the power fools;
Дай, Господи, мне вдоволь зла,
Dai, Lord, I am plenty of evil,
Чтоб выжить доброта моя могла.
To survive the kindness my could.
Дай, Господи, мне вдоволь слез,
Dai, Lord, I have plenty of tears,
Чтоб я детей родных не перерос;
So I do not reverse children;
Дай, Господи, мне вдоволь глаз,
Dai, Lord, I have plenty of eyes,
Чтоб я от страсти отличал соблазн.
So that I distinguished from passion the temptation.
Дай, Господи, мне...
Dai, Lord, I ...
Дай, Господи, мне...
Dai, Lord, I ...
Дай, О, Господи, мне...
Give me, oh, Lord, I ...
Дай, Господи, мне вдоволь сил,
Give, Lord, I am plenty of forces,
Чтоб ни о чем тебя я не просил...
So that I did not ask you about ...
Валерий Леонтьев - о,народ древний, богом ты избран...
Валерий Леонтьев - Все бегут, бегут, бегут... А он им светит.
Валерий Леонтьев - Я позабыл твое лицо любимая..
Валерий Леонтьев - Памяти гитариста
Валерий Леонтьев - Кольорові ярмарки
Все тексты Валерий Леонтьев >>>