Варшавянка - На финском - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Варшавянка

Название песни: На финском

Дата добавления: 17.09.2023 | 15:10:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Варшавянка - На финском

Riistäjät ruoskaa nyt selkäämme soittaa, vastassa valkoinen armeija on.
Эксплуататоры теперь отбивают нашу спину, чтобы позвонить, столкнувшись с белой армией.
Pakko on taistella, kuolla tai voittaa, ratkaisu eessä on tuntematon.
Я должен сражаться, умереть или выиграть, решение впереди неизвестно.
Mutta me nostamme purppuravaatteen, taistoon mi työläiset kutsua voi.
Но мы поднимаем фиолетовую одежду, могут позвонить работники MI Battle Mi.
Rohkeina puolesta veljeysaatteen käymme ja kaikille laulumme soi.
Смелая половина братства, которую мы идем, и наша песня играет для всех.
Aatteemme ainoan, kalliin ja oikean, puolesta raatajat eespäin mars,
Наши единственные, дорогие и правильные, для наших идей, полосы перед лицом Марса,
Aatteemme ainoan, kalliin ja oikean, puolesta raatajat eespäin mars.
Единственные, дорогие и правильные, наши идеи и полосы перед Марсом.
Veljemme vankilat tyrmiinsä sulkee, kostaja kultaakin kalleimman vei
Тюрьмы нашего брата закрываются в его смятении;
Ilkkuen roistot ja ryövärit kulkee, sellaista kauemmin sallita ei!
Кольца и грабители в издевательствах идут, это не допускается в течение более длительного времени!
Vääryyttä vastaan me taistelun teillä kuljemme: kostoa kalpamme soi.
Мы боремся за несправедливость на дорогах: кольца мести.
Vaikkakin yksilöt sortuisi siellä, muistonsa konsana kuolla ei voi!
Даже если люди попадают туда, их память не может умереть!


Valtikat, kruunut me pirstoiksi lyömme, orjuuden kahleet katkomme me;
Скипетр, короны, мы фрагментировали, рабные кандалы Мы разбиваем нас;
kauhea joskin on puhdistustyömme, ihmisen onnen on ehtona se.
Несмотря на то, что наш уборка ужасна, человеческое счастье - это состояние.
Siksipä säälittä taistelun tielle, voitto on työväen, tiedämme sen
Вот почему жаль в битве, победа - это рабочая сила, мы знаем, что
Porvarit, keisarit, helvetti heille olkoon nyt töistänsä armollinen!
Буржуазные, императоры, черт возьми, теперь милостив за их работу!
Смотрите так же

Варшавянка - На немецком

Варшавянка - Испанский

Варшавянка - Польский

Варшавянка - Вихри враждебные веют над нами

Варшавянка - Французский

Все тексты Варшавянка >>>