Варшавянка - На немецком - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Варшавянка

Название песни: На немецком

Дата добавления: 02.05.2021 | 09:26:03

Просмотров: 70

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Варшавянка - На немецком

Feindliche Stürme durchtoben die Lüfte,
Вражеские штормы по воздуху,
drohende Wolken verdunkeln das Licht.
Угрожающие облака темнеют свет.
Mag uns auch Schmerz und Tod nun erwarten,
Мне нравится ожидать боли и смерти сейчас,
gegen die Feinde ruft auf uns die Pflicht.
Против врагов называет нас обязанностью.
Wir haben der Freiheit leuchtende Flamme
У нас есть свобода светящегося пламени
hoch über unseren Häuptern entfacht:
Обсуждается высоко над нами головами:
die Fahne des Sieges, der Völkerbefreiung,
Флаг победы, освобождение народов,
die sicher uns führt in der letzten Schlacht
Безопасные США ведут в последнюю битву


Auf, auf nun zum blutigen, heiligen Kampfe.
Далее, сейчас к кровавой, святой борьбе.
Bezwinge die Feinde, du Arbeitervolk.
Касается врагов, вы рабочие Волк.
Auf die Barrikaden, auf die Barrikaden,
На баррикадах, на баррикадах,
erstürme die Welt, du Arbeitervolk!
Выводит мир, вы работники Волк!


Tod und Verderben allen Bedrückern,
Смерть и портить все давление,
leidendem Volke gilt unsere Tat,
Страдающие люди - наш поступок,
kehrt gegen sie die mordenden Waffen,
возвращается в оружие убийства,
daß sie ernten die eigene Saat!
что они пожинают свое собственное семя!
Mit Arbeiterblut gedüngt ist die Erde,
Финансирование с кровью рабочих - земля,
gebt euer Blut für den letzten Krieg,
Дать свою кровь за последнюю войну,
daß der Menschheit Erlösung werde!
Что человечество будет спасением!
Feierlich naht der heilige Sieg.
Прекрасный шов Святая победа.


Auf, auf nun zum blutigen, heiligen Kampfe.
Далее, сейчас к кровавой, святой борьбе.
Bezwinge die Feinde, du Arbeitervolk.
Касается врагов, вы рабочие Волк.
Auf die Barrikaden, auf die Barrikaden,
На баррикадах, на баррикадах,
erstürme die Welt, du Arbeitervolk!
Выводит мир, вы работники Волк!


Elend und Hunger verderben uns alle,
Страдания и голод портит нас всех,
gegen die Feinde ruft mahnend die Not,
Против врагов называет поощрение бедствия,
Freiheit und Glück für die Menschheit erstreiten!
Свобода и счастье для человечества угрожают!
Kämpfende Jugend erschreckt nicht der Tod.
Боевая молодежь не пугает смерть.
Die Toten, der großen Idee gestorben,
Мертвые умирающие большая идея,
werden Millionen heilig sein.
Будут миллионы святых.
Auf denn, erhebt euch, Brüder, Genossen,
Потому что, рост, братья, наслаждались,
ergreift die Waffen und schließt die Reih'n!
Берет оружие и закрывает богатый!


Auf, auf nun zum blutigen, heiligen Kampfe.
Далее, сейчас к кровавой, святой борьбе.
Bezwinge die Feinde, du Arbeitervolk.
Касается врагов, вы рабочие Волк.
Auf die Barrikaden, auf die Barrikaden,
На баррикадах, на баррикадах,
erstürme die Welt, du Arbeitervolk!
Выводит мир, вы работники Волк!
Смотрите так же

Варшавянка - Испанский

Варшавянка - На финском

Варшавянка - Польский

Варшавянка - Вихри враждебные веют над нами

Варшавянка - Французский

Все тексты Варшавянка >>>