Великая французская революция - La Marseillaise - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Великая французская революция

Название песни: La Marseillaise

Дата добавления: 04.07.2023 | 02:30:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Великая французская революция - La Marseillaise

1. Allons enfants de la Patrie,
1. Давай, дети из Отец,
Le jour de gloire est arrivé !
Наступил день славы!
Contre nous de la tyrannie,
Против нас из тирани
L'étendard sanglant est levé !
Кровавый баннер поднимается!
L'étendard sanglant est levé !
Кровавый баннер поднимается!
Entendez-vous dans les campagnes
Вы слышите в сельской местности
Mugir ces féroces soldats ?
Благодарил диких солдат?
Ils viennent jusque dans nos bras
Они приходят к нам
Egorger nos fils et nos compagnes !
Выберите наших сыновей и наших компаньонов!


CHORUS:
ПРИПЕВ:
Aux armes, citoyens !
К оружию, граждане!
Formez vos bataillons !
Сформируйте свои батальоны!
Marchons ! marchons !
Давай прогуляемся ! давай прогуляемся !
Qu'un sang impur
Только нечистая кровь
Abreuve nos sillons !
Водайте наши борозды!


2. Que veut cette horde d'esclaves,
2. Чего хочет эта орда рабов,
De traîtres, de rois conjurés ?
Предатели, сотворившие короли?
Pour qui ces ignobles entraves,
Для кого эти мерзкие препятствия,
Ces fers dès longtemps préparés ?
Эти длинные подготовленные утюги?
Ces fers dès longtemps préparés ?
Эти длинные подготовленные утюги?
Français, pour nous, ah! quel outrage !
Французский, для нас, ах! Какое возмущение!
Quels transports il doit exciter !
Какой транспорт он должен возбудить!
C'est nous qu'on ose méditer
Мы смеем медитировать
De rendre à l'antique esclavage !
Вернуться к древнему рабству!


3. Quoi ! ces cohortes étrangères
3. Что! Эти иностранные когорты
Feraient la loi dans nos foyers !
Они будут делать законы в наших домах!
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Что ! Эти наемные фаланги
Terrasseraient nos fiers guerriers !
Терса нашла наши гордые воины!
Terrasseraient nos fiers guerriers !
Терса нашла наши гордые воины!
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
О Боже ! цепными руками
Nos fronts sous le joug se ploieraient !
Наши фронты под игрой сгибались!
De vils despotes deviendraient
Мерзкие деспоты станут
Les maîtres de nos destinées !
Мастера наших судьбы!


4. Tremblez, tyrans et vous perfides,
4. дрожат, тираны и вы переносны,
L'opprobre de tous les partis,
Стигма всех сторон,
Tremblez ! vos projets parricides
Смотайте! Ваши проекты Parricides
Vont enfin recevoir leurs prix !
Наконец -то получит их цены!
Vont enfin recevoir leurs prix !
Наконец -то получит их цены!
Tout est soldat pour vous combattre,
Все солдат, чтобы сражаться с тобой,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
Если они упадут, наши молодые герои,
La terre en produit de nouveaux,
Земля производит новые,
Contre vous tout prêts à se battre !
Против тебя, готов к сражению!


5. Français, en guerriers magnanimes,
5. Французский, в великодушных воинах,
Portez ou retenez vos coups !
Носите или держите свои удары!
Epargnez ces tristes victimes,
Спасти этих грустных жертв,
A regret s'armant contre nous.
К сожалению, вооружен против нас.
A regret s'armant contre nous.
К сожалению, вооружен против нас.
Mais ces despotes sanguinaires,
Но эти кровожадные деспоты,
Mais ces complices de Bouillé,
Но эти вареные сообщники,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Все эти тигры, которые беспощадно,
Déchirent le sein de leur mère !
Разрушить грудь их матери!


6. Amour sacré de la Patrie,
6. Священная любовь к отечеству,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
Двигай, поддерживай наши Мстительские руки!
Liberté, Liberté chérie,
Свобода, дорогой свобода,
Combats avec tes défenseurs !
Борьба со своими защитниками!
Combats avec tes défenseurs !
Борьба со своими защитниками!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Под нашими флагами эта победа
Accoure à tes mâles accents !
Приходите к вашим акцентам мужчин!
Que tes ennemis expirants
Что ваши истекающие враги
Voient ton triomphe et notre gloire !
Смотрите свой триумф и нашу славу!


7. Nous entrerons dans la carrière
7. Мы вступим в карьеру
Quand nos aînés n'y seront plus;
Когда наших старейшин больше нет;
Nous y trouverons leur poussière
Мы найдем их пыль там
Et la trace de leurs vertus.
И след их достоинств.
Et la trace de leurs vertus.
И след их достоинств.
Bien moins jaloux de leur survivre
Гораздо менее завидует их выжить
Que de partager leur cercueil,
Чем поделиться своим гробом,
Nous aurons le sublime orgueil
У нас будет возвышенная гордость
De les venger ou de les suivre !
Отомстить или следовать за ними!
Перевод
Псевдод
.Вперёд, Отчизны сыны вы,
.Ister
Час славы вашей настал!
ЧSlawы vaшeй naStal!
Против нас вновь тирания
Протрив
Водрузила кровавый штандарт.
ВОДРЕЗИЛАЛАКОВАВА.
Слышишь ты в наших полях
Слхидж
Зло воет вражий солдат?
Зlo the vraжiй solday?
Он идёт чтоб сын твой и брат
Оно
На твоих был растерзан глазах!
На том, что я не знаю!


Рефрен
Ррефрон


К оружию, друзья
К.
Вставайте все в строй,
Веса
Пора, пора!
Поры, по -младж!
Крови гнилой
Крови
Омыть наши поля
Омтель


2.Что алчет орда этих спрутов,
2. nalчott orda эtiх sprutow,
Изменников и королей?
Именников и Короле?
Для кого уготованы путы
Днко, ты
Плели что они столько дней?
Плели, оони,
Для нас французы, для кого
Др.
Каким сомнениям тут быть?
Каким Сонннжам ТУТБЯ?
Нас опять поработить
Nas opastath
Проклятое служит ярмо!
Пройот.


3.Как так! иностранцев когорты
3. КАК! Иностранс
Приговор несут нашим судам!
Прриговорс на nanaшim!
Как так! Беспощадные орды
Кап! БЕЗИР
Прочат смерть нашим сынам!
ПРЕАТА СМЕРТИНА НАСАЙМА!
О Бог! Скованные как рабы мы
О бод! Скован
Пойдём опять под ярмо
Poйdё opastath pod irmo
Станет снова старый деспОт
Станота
Хозяином нашей судьбы.
Хohienom nanaш ncudabы.


4.Дрожите, тираны, их слуги
4.droshite, тиран
Отбросы разных слоёв
OTBROCы raзnых sloёВ
Дрожите! все злые потуги
Дельсите! Веса -потуги
По заслугам получат своё!
Пользователь
Мы все - солдаты в битве с вами
Мен - СОЛДАТ
Один падёт придёт другой
Одеян
Рождённый нашей землёй
Rroжnnый nanaш зlё
И с жаждой биться с врагами.
И.


5.Французы, вы в битвах усердны
5
Вам не знать ли пощады к врагам
В
Так будьте милосердны
ТАК ПУДИ МИЛОСЕРДНА
К против воли пришедшим к нам!
К Против ВОЛИ ПРИ -ДУДИЕМК!
Но не к тиранам кровожадным
No ne ktrananam krovoжadnnhmm
Но не к сообщникам Буйе
На
Этой хищных стае зверей
В
Беспощадным и плотоядным!
БЕЗОПАСНОСТЬ


6.Любовь святая к Отчизне
6.
Веди нас, поддерживай нас
Ряд
Свобода - тебе наши жизни
Сёбода
Сражайся в наших рядах!
Скридж в nanaшiх radaх!
Пока победы нашей знамя
Покад
Над головами не взойдёт
Nnarod golowamit
Противник твой грозный падёт
Противик
Триумфом твоим, нашей славой!
ТРИУМОФОМ ТВОИМ, ИСПОЛНИТЕЛЬНО!


7.Мы тогда выйдем на сцену
7. М наш
Когда наш настанет черед
Компания
Наши предки нам будут примером
Nanaшi preredki naymbudoot primeromemem
По их следу идти будем вслед
Po yх sledie hydoti -budem -vsleded
Мы не хотели б пережить их
Мг,
Сколь за дело начатое ими
Скол
Делами славными своими
ДЕЛАМИ СЛАВНАМИС
Жизнь отдать иль отомстить!
Nhyзnhe otdath